Salmenes 30:9
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Hvad vinning er der i mitt blod, i at jeg farer ned i graven? Mon støvet vil prise dig, vil det forkynne din trofasthet?

Dansk (1917 / 1931)
»Hvad Vinding har du af mit Blod, af at jeg synker i Graven? Kan Støv mon takke dig, raabe din Trofasthed ud?

Svenska (1917)
»Vad vinning har du av mitt blod, eller därav att jag far ned i graven? Kan stoftet tacka dig, kan det förkunna din trofasthet?

King James Bible
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

English Revised Version
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Bibelen Kunnskap Treasury

What

Salmenes 6:5
For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket?

Salmenes 88:10-12
Mon du gjør undergjerninger for de døde, eller mon dødninger står op og priser dig? Sela. …

Salmenes 115:17,18
De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet; …

Salmenes 118:17
Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.

Predikerens 9:10
Alt det din hånd er i stand til å gjøre med din kraft, det skal du gjøre! For det finnes hverken gjerning eller klokskap eller kunnskap eller visdom i dødsriket, dit du går.

Esaias 38:18
For ikke priser dødsriket dig, ikke lover døden dig; ikke venter de som farer ned i graven, på din trofasthet.

Lenker
Salmenes 30:9 InterlineærtSalmenes 30:9 flerspråkligSalmos 30:9 SpanskPsaume 30:9 FranskPsalm 30:9 TyskeSalmenes 30:9 ChinesePsalm 30:9 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 30
8Til dig, Herre, ropte jeg, og til Herren bad jeg ydmykelig: 9Hvad vinning er der i mitt blod, i at jeg farer ned i graven? Mon støvet vil prise dig, vil det forkynne din trofasthet? 10Hør, Herre, og vær mig nådig! Herre, vær min hjelper! …
Kryssreferanser
Salmenes 6:5
For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket?

Salmenes 28:1
Av David. Til dig, Herre, roper jeg. Min klippe, vær ikke døv imot mig, forat jeg ikke, om du tier til mig, skal bli lik dem som farer ned i graven!

Salmenes 30:8
Til dig, Herre, ropte jeg, og til Herren bad jeg ydmykelig:

Salmenes 88:10
Mon du gjør undergjerninger for de døde, eller mon dødninger står op og priser dig? Sela.

Esaias 38:18
For ikke priser dødsriket dig, ikke lover døden dig; ikke venter de som farer ned i graven, på din trofasthet.

Salmenes 30:8
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden