Salmenes 88:10
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Mon du gjør undergjerninger for de døde, eller mon dødninger står op og priser dig? Sela.

Dansk (1917 / 1931)
Gør du Undere for de døde, staar Skyggerne op og takker dig? — Sela.

Svenska (1917)
Gör du väl under för de döda, eller kunna skuggorna stå upp och tacka dig? Sela.

King James Bible
Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.

English Revised Version
Wilt thou shew wonders to the dead? shall they that are deceased arise and praise thee? Selah
Bibelen Kunnskap Treasury

wilt thou.

Salmenes 6:5
For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket?

Salmenes 30:9
Hvad vinning er der i mitt blod, i at jeg farer ned i graven? Mon støvet vil prise dig, vil det forkynne din trofasthet?

Salmenes 115:17
De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;

Salmenes 118:17
Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.

Esaias 38:18,19
For ikke priser dødsriket dig, ikke lover døden dig; ikke venter de som farer ned i graven, på din trofasthet. …

Markus 5:35,36
Mens han ennu talte, kom det folk fra synagoge-forstanderen og sa: Din datter er død; hvorfor umaker du mesteren lenger? …

shall

Jobs 14:7-12
For treet er det håp; om det hugges, så spirer det igjen, og på nye skudd mangler det ikke; …

Esaias 26:19
Dine døde skal bli levende, mine lik skal opstå; våkn op og juble, I som bor i støvet! For dugg over grønne urter er din dugg, og jorden gir dødninger tilbake til livet.

Esekiel 37:1-14
Herrens hånd kom over mig, og Herren førte mig i ånden ut og satte mig ned midt i dalen, og den var full av ben. …

Lukas 7:12-16
Da han nu kom nær til byens port, se, da blev en død båret ut, som var sin mors eneste sønn, og hun var enke, og meget folk fra byen var med henne. …

1 Korintierne 15:52-57
i et nu, i et øieblikk, ved den siste basun. For basunen skal lyde, og de døde skal opstå uforgjengelige, og vi skal forvandles. …

Lenker
Salmenes 88:10 InterlineærtSalmenes 88:10 flerspråkligSalmos 88:10 SpanskPsaume 88:10 FranskPsalm 88:10 TyskeSalmenes 88:10 ChinesePsalm 88:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 88
9Mitt øie er vansmektet av elendighet; jeg har påkalt dig, Herre, hver dag, jeg har utbredt mine hender til dig. 10Mon du gjør undergjerninger for de døde, eller mon dødninger står op og priser dig? Sela. 11Mon der fortelles i graven om din miskunnhet, i avgrunnen om din trofasthet? …
Kryssreferanser
Jobs 26:5
Dødsrikets skygger skjelver, vannenes dyp og de som bor i dem.

Salmenes 6:5
For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket?

Salmenes 30:9
Hvad vinning er der i mitt blod, i at jeg farer ned i graven? Mon støvet vil prise dig, vil det forkynne din trofasthet?

Salmenes 88:11
Mon der fortelles i graven om din miskunnhet, i avgrunnen om din trofasthet?

Salmenes 115:17
De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;

Salmenes 88:9
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden