Parallell Bibelvers Norsk (1930) Mon du gjør undergjerninger for de døde, eller mon dødninger står op og priser dig? Sela. Dansk (1917 / 1931) Gør du Undere for de døde, staar Skyggerne op og takker dig? — Sela. Svenska (1917) Gör du väl under för de döda, eller kunna skuggorna stå upp och tacka dig? Sela. King James Bible Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah. English Revised Version Wilt thou shew wonders to the dead? shall they that are deceased arise and praise thee? Selah Bibelen Kunnskap Treasury wilt thou. Salmenes 6:5 Salmenes 30:9 Salmenes 115:17 Salmenes 118:17 Esaias 38:18,19 Markus 5:35,36 shall Jobs 14:7-12 Esaias 26:19 Esekiel 37:1-14 Lukas 7:12-16 1 Korintierne 15:52-57 Lenker Salmenes 88:10 Interlineært • Salmenes 88:10 flerspråklig • Salmos 88:10 Spansk • Psaume 88:10 Fransk • Psalm 88:10 Tyske • Salmenes 88:10 Chinese • Psalm 88:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 88 …9Mitt øie er vansmektet av elendighet; jeg har påkalt dig, Herre, hver dag, jeg har utbredt mine hender til dig. 10Mon du gjør undergjerninger for de døde, eller mon dødninger står op og priser dig? Sela. 11Mon der fortelles i graven om din miskunnhet, i avgrunnen om din trofasthet? … Kryssreferanser Jobs 26:5 Dødsrikets skygger skjelver, vannenes dyp og de som bor i dem. Salmenes 6:5 For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket? Salmenes 30:9 Hvad vinning er der i mitt blod, i at jeg farer ned i graven? Mon støvet vil prise dig, vil det forkynne din trofasthet? Salmenes 88:11 Mon der fortelles i graven om din miskunnhet, i avgrunnen om din trofasthet? Salmenes 115:17 De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet; |