Parallell Bibelvers Norsk (1930) For treet er det håp; om det hugges, så spirer det igjen, og på nye skudd mangler det ikke; Dansk (1917 / 1931) Thi for et Træ er der Haab: Fældes det, skyder det atter, det fattes ej nye Skud; Svenska (1917) För ett träd finnes ju kvar något hopp; hugges det än ned, kan det åter skjuta skott, och telningar behöva ej fattas därpå. King James Bible For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease. English Revised Version For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease. Bibelen Kunnskap Treasury that it will sprout Jobs 14:14 Jobs 19:10 Esaias 11:1 Esaias 27:6 Daniel 4:15,23-25 Lenker Jobs 14:7 Interlineært • Jobs 14:7 flerspråklig • Job 14:7 Spansk • Job 14:7 Fransk • Hiob 14:7 Tyske • Jobs 14:7 Chinese • Job 14:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 14 …6så vend ditt øie bort fra ham, så han kan ha ro så vidt at han kan glede sig som en dagarbeider ved sin dag! 7For treet er det håp; om det hugges, så spirer det igjen, og på nye skudd mangler det ikke; 8om dets rot eldes i jorden, og dets stubb dør ut i mulden, … Kryssreferanser Jobs 14:6 så vend ditt øie bort fra ham, så han kan ha ro så vidt at han kan glede sig som en dagarbeider ved sin dag! Jobs 14:8 om dets rot eldes i jorden, og dets stubb dør ut i mulden, Esaias 6:13 Og er det ennu en tiendedel igjen i det, så skal også den bli fortæret. Men likesom det blir en stubb igjen av terebinten og eken når de felles, så skal en hellig sæd være den stubb som blir igjen av folket. Daniel 4:15 Men la dets rotstubb stå igjen i jorden, men i lenker av jern og kobber, midt i gresset på marken! Og med himmelens dugg skal han* vætes, og med dyrene skal han ha del i jordens urter. |