Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da han nu kom nær til byens port, se, da blev en død båret ut, som var sin mors eneste sønn, og hun var enke, og meget folk fra byen var med henne. Dansk (1917 / 1931) Men da han nærmede sig Byens Port, se, da blev en død baaren ud, som var sin Moders enbaarne Søn, og hun var Enke; og en stor Skare fra Byen gik med hende. Svenska (1917) Och se, då han kom nära stadsporten, bars där ut en död, och han var sin moders ende son, och hon var änka; och en ganska stor hop folk ifrån staden gick med henne. King James Bible Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her. English Revised Version Now when he drew near to the gate of the city, behold, there was carried out one that was dead, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her. Bibelen Kunnskap Treasury the only. Lukas 8:42 1 Mosebok 22:2,12 2 Samuel 14:7 1 Kongebok 17:9,12,18,23 2 Kongebok 4:16,20 Sakarias 12:10 a widow. Jobs 29:13 Apostlenes-gjerninge 9:39,41 1 Timoteus 5:4,5 Jakobs 1:27 and much. Lukas 8:52 Johannes 11:19 Lenker Lukas 7:12 Interlineært • Lukas 7:12 flerspråklig • Lucas 7:12 Spansk • Luc 7:12 Fransk • Lukas 7:12 Tyske • Lukas 7:12 Chinese • Luke 7:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 7 11Dagen derefter skjedde det at han drog til en by som heter Nain, og mange av hans disipler gikk med ham, og meget folk. 12Da han nu kom nær til byens port, se, da blev en død båret ut, som var sin mors eneste sønn, og hun var enke, og meget folk fra byen var med henne. 13Og da Herren så henne, ynkedes han inderlig over henne og sa til henne: Gråt ikke! … Kryssreferanser Lukas 7:11 Dagen derefter skjedde det at han drog til en by som heter Nain, og mange av hans disipler gikk med ham, og meget folk. Lukas 7:13 Og da Herren så henne, ynkedes han inderlig over henne og sa til henne: Gråt ikke! |