Parallell Bibelvers Norsk (1930) Peter stod da op og gikk med dem, og da han kom dit, førte de ham op på salen, og alle enkene stod ved hans side og gråt, og viste ham de kjortler og klær som Tabita hadde gjort den tid hun var hos dem. Dansk (1917 / 1931) Men Peter stod op og gik med dem. Og da han kom derhen, førte de ham op i Salen ovenpaa, og alle Enkerne stode hos ham, græd og viste ham alle de Kjortler og Kapper, som »Hinden« havde forarbejdet, medens hun var hos dem. Svenska (1917) Petrus stod då upp och följde med dem. Och när han kom dit, förde de honom upp i salen; och alla änkorna kommo där omkring honom gråtande och visade honom alla livklädnader och mantlar som Dorkas hade gjord, medan hon ännu levde ibland dem. King James Bible Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them. English Revised Version And Peter arose and went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them. Bibelen Kunnskap Treasury and all. Apostlenes-gjerninge 9:41 Apostlenes-gjerninge 8:2 2 Samuel 1:24 Salomos Ordsprog 10:7 1 Tessalonikerne 4:13 and shewing. Apostlenes-gjerninge 9:36 Apostlenes-gjerninge 20:35 Jobs 31:19,20 Salomos Ordsprog 31:30,31 Matteus 25:36-39 Matteus 26:11 Markus 14:8 Johannes 12:8 2 Korintierne 8:12 Efeserne 4:28 1 Tessalonikerne 1:3 Jakobs 2:15-17 1 Johannes 3:18 while. Predikerens 9:10 Matteus 17:17 Lukas 24:44 Johannes 17:12 Lenker Apostlenes-gjerninge 9:39 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 9:39 flerspråklig • Hechos 9:39 Spansk • Actes 9:39 Fransk • Apostelgeschichte 9:39 Tyske • Apostlenes-gjerninge 9:39 Chinese • Acts 9:39 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 9 …38Og da Lydda ligger nær ved Joppe, og disiplene hadde hørt at Peter var der, sendte de to menn til ham og bad: Dryg ikke med å komme hit til oss! 39Peter stod da op og gikk med dem, og da han kom dit, førte de ham op på salen, og alle enkene stod ved hans side og gråt, og viste ham de kjortler og klær som Tabita hadde gjort den tid hun var hos dem. 40Men Peter bød alle gå ut, falt på kne og bad, og han vendte sig til liket og sa: Tabita, stå op! Hun slo øinene op, og da hun så Peter, satte hun sig op. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 1:13 Og da de var kommet dit, gikk de op på den sal hvor de holdt til både Peter og Johannes, og Jakob og Andreas, Filip og Tomas, Bartolomeus og Matteus, Jakob, Alfeus' sønn, og Simon ivreren og Judas, Jakobs sønn; Apostlenes-gjerninge 6:1 I disse dager da disiplenes tall øket, gav de gresktalende jøder sig til å knurre mot hebreerne over at deres enker blev satt til side ved den daglige utdeling. Apostlenes-gjerninge 9:37 Men det skjedde i de dager at hun blev syk og døde; de vasket henne da og la henne på en sal. 1 Timoteus 5:3 Hedre enker som virkelig er enker! 1 Timoteus 5:5 Men den som virkelig er enke og står alene, hun har satt sitt håp til Gud og blir ved i bønn og påkallelse natt og dag; |