Jobs 31:19
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Har jeg kunnet se en ulykkelig uten klær eller en fattig uten et plagg å ha på sig?

Dansk (1917 / 1931)
Har jeg set en Stakkel blottet for Klæder, en fattig savne et Tæppe —

Svenska (1917)
Har jag kunnat se en olycklig gå utan kläder, se en fattig ej äga något att skyla sig med?

King James Bible
If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;

English Revised Version
If I have seen any perish for want of clothing, or that the needy had no covering;
Bibelen Kunnskap Treasury

Jobs 22:6
Du tok jo pant av dine brødre uten grunn og drog klærne av de nakne.

2 Krønikebok 28:15
Og de menn som nettop er nevnt, kom og tok fangene og klædde alle som var nakne iblandt dem, med klær som de tok av hærfanget; de gav dem både klær og sko, både mat og drikke, og salvet dem, og alle de skrøpelige iblandt dem satte de op på asener og førte dem til Jeriko, Palmestaden, til deres brødre; så vendte de selv hjem igjen til Samaria.

Esaias 58:7
Mon ikke dette* at du bryter ditt brød til den som sulter, og lar hjemløse stakkarer komme i hus - når du ser en naken, at du da klær ham og ikke drar dig bort fra den som er ditt eget kjød?

Matteus 25:36,43
jeg var naken, og I klædde mig; jeg var syk, og I så til mig; jeg var i fengsel, og I kom til mig. …

Lukas 3:11
Han svarte dem: Den som har to kjortler, skal dele med den som ingen har, og den som har mat, skal gjøre likeså!

Apostlenes-gjerninge 9:39
Peter stod da op og gikk med dem, og da han kom dit, førte de ham op på salen, og alle enkene stod ved hans side og gråt, og viste ham de kjortler og klær som Tabita hadde gjort den tid hun var hos dem.

Jakobs 2:16
og nogen av eder sier til dem: Gå bort i fred, varm eder og mett eder! men I ikke gir dem det som legemet trenger, hvad nytter det?

1 Johannes 3:18
Mine barn! la oss ikke elske med ord eller med tunge, men i gjerning og sannhet!

Lenker
Jobs 31:19 InterlineærtJobs 31:19 flerspråkligJob 31:19 SpanskJob 31:19 FranskHiob 31:19 TyskeJobs 31:19 ChineseJob 31:19 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 31
18Nei, fra min ungdom av vokste han op hos mig som hos en far, og fra min mors liv av førte jeg henne* ved hånden. 19Har jeg kunnet se en ulykkelig uten klær eller en fattig uten et plagg å ha på sig? 20Måtte ikke hans lender velsigne mig, fordi han fikk varme sig med ull av mine får? …
Kryssreferanser
Jobs 22:6
Du tok jo pant av dine brødre uten grunn og drog klærne av de nakne.

Jobs 24:4
Fattigfolk trenger de ut av veien; alle de saktmodige i landet må skjule sig.

Jobs 29:13
Den som var sin undergang nær, velsignet mig, og enkens hjerte fikk jeg til å juble.

Jobs 31:18
Nei, fra min ungdom av vokste han op hos mig som hos en far, og fra min mors liv av førte jeg henne* ved hånden.

Jobs 31:20
Måtte ikke hans lender velsigne mig, fordi han fikk varme sig med ull av mine får?

Esaias 58:7
Mon ikke dette* at du bryter ditt brød til den som sulter, og lar hjemløse stakkarer komme i hus - når du ser en naken, at du da klær ham og ikke drar dig bort fra den som er ditt eget kjød?

Jobs 31:18
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden