Parallell Bibelvers Norsk (1930) Måtte ikke hans lender velsigne mig, fordi han fikk varme sig med ull av mine får? Dansk (1917 / 1931) visselig nej, hans Hofter velsigned mig, naar han varmed sig i Uld af mine Lam. Svenska (1917) Måste ej fastmer hans länd välsigna mig, och fick han ej värma sig i ull av mina lamm? King James Bible If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep; English Revised Version If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep; Bibelen Kunnskap Treasury Jobs 29:11 5 Mosebok 24:13 Lenker Jobs 31:20 Interlineært • Jobs 31:20 flerspråklig • Job 31:20 Spansk • Job 31:20 Fransk • Hiob 31:20 Tyske • Jobs 31:20 Chinese • Job 31:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 31 …19Har jeg kunnet se en ulykkelig uten klær eller en fattig uten et plagg å ha på sig? 20Måtte ikke hans lender velsigne mig, fordi han fikk varme sig med ull av mine får? 21Har jeg løftet min hånd mot den farløse, fordi jeg var viss på å få medhold i retten? … Kryssreferanser Jobs 22:6 Du tok jo pant av dine brødre uten grunn og drog klærne av de nakne. Jobs 31:19 Har jeg kunnet se en ulykkelig uten klær eller en fattig uten et plagg å ha på sig? Jobs 31:21 Har jeg løftet min hånd mot den farløse, fordi jeg var viss på å få medhold i retten? Esaias 58:7 Mon ikke dette* at du bryter ditt brød til den som sulter, og lar hjemløse stakkarer komme i hus - når du ser en naken, at du da klær ham og ikke drar dig bort fra den som er ditt eget kjød? Esekiel 18:16 ikke undertrykker nogen, ikke tar pant, ikke raner og røver, men gir den hungrige sitt brød og dekker den nakne med klær, |