Parallell Bibelvers Norsk (1930) da vil også jeg stå eder imot i vrede og tukte eder syvfold mere for eders synder. Dansk (1917 / 1931) saa vil ogsaa jeg i Vrede handle genstridigt mod eder og tugte eder syvfold for eders Synder. Svenska (1917) så skall också jag i vrede vandra eder emot och tukta eder sjufalt för edra synders skull. King James Bible Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. English Revised Version then I will walk contrary unto you in fury; and I also will chastise you seven times for your sins. Bibelen Kunnskap Treasury in fury Esaias 27:4 Esaias 59:18 Esaias 63:3 Esaias 66:15 Jeremias 21:5 Esekiel 5:13,15 Esekiel 8:18 Nahum 1:2,6 Lenker 3 Mosebok 26:28 Interlineært • 3 Mosebok 26:28 flerspråklig • Levítico 26:28 Spansk • Lévitique 26:28 Fransk • 3 Mose 26:28 Tyske • 3 Mosebok 26:28 Chinese • Leviticus 26:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 26 …27Og dersom I enda ikke lyder mig, men står mig imot, 28da vil også jeg stå eder imot i vrede og tukte eder syvfold mere for eders synder. 29I skal ete eders sønners kjøtt og ete eders døtres kjøtt. … Kryssreferanser 3 Mosebok 26:24 da vil også jeg stå eder imot og slå eder syvfold mere for eders synder. 3 Mosebok 26:27 Og dersom I enda ikke lyder mig, men står mig imot, 3 Mosebok 26:41 - derfor stod også jeg dem imot og førte dem inn i deres fienders land - ja, da skal deres uomskårne hjerte ydmyke sig, og de skal bøte for sin misgjerning. Salmenes 79:12 og betal våre naboer syvfold i deres fang den hån som de har hånet dig med, Herre! Esaias 59:18 Efter deres gjerninger vil han gjengjelde dem, med vrede over sine motstandere, med hevn over sine fiender; øene vil han gjengjelde det de har gjort. |