Esaias 27:4
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Vrede har jeg ikke mot den. Hadde jeg torner og tistler mot mig i krig, da vilde jeg gå løs på dem og brenne dem op alle sammen,

Dansk (1917 / 1931)
Vrede nærer jeg ikke. Fandt jeg kun Torn og Tidsel, gik jeg løs derpaa i Kamp og satte det alt i Brand —

Svenska (1917)
Jag vredgas icke på den; nej, om tistel och törne ville begynna strid, så skulle jag gå löst därpå och bränna upp alltsammans.

King James Bible
Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.

English Revised Version
Fury is not in me: would that the briers and thorns were against me in battle! I would march upon them, I would burn them together.
Bibelen Kunnskap Treasury

fury

Esaias 12:1
På den tid skal du si: Jeg takker dig, Herre; for du var vred på mig, men din vrede hørte op, og du trøstet mig.

Esaias 26:20,21
Gå, mitt folk, gå inn i dine kammer og lukk dørene efter dig! Skjul dig et lite øieblikk, inntil vreden går over! …

Esaias 54:6-10
For som en forlatt kvinne med sorg i hjertet kaller Herren dig, og en ungdomshustru - skulde hun forskytes? sier din Gud. …

Salmenes 85:3
Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.

Salmenes 103:9
Han går ikke alltid i rette og gjemmer ikke på vrede evindelig.

Esekiel 16:63
forat du skal komme din ferd i hu og blues og ikke mere oplate din munn for din skams skyld, når jeg forlater dig alt det du har gjort, sier Herren, Israels Gud.

Nahum 1:3-7
Herren er langmodig, men han er stor i kraft, og ustraffet lar han aldri den skyldige være. I hvirvelvind og storm har Herren sin vei, og skyer er støvet under hans føtter. …

2 Peters 2:9
så sant vet Herren å utfri de gudfryktige av fristelser, men å holde de urettferdige i varetekt med straff til dommens dag,

who would

Esaias 9:18
For ugudeligheten brenner som ild; den fortærer torn og tistel, og den tender den tetteste skog, så den hvirvler høit op i røk.

Esaias 10:17
Israels lys skal bli til en ild, og dets Hellige til en lue, og den skal brenne og fortære hans torn og tistel, alt på en dag.

2 Samuel 23:6
Men de onde, de er alle sammen lik torner som ryddes bort, som folk ikke tar i med hånden,

Malakias 4:3
og I skal trå ned de ugudelige, for de skal være som aske under eders fotsåler, på den dag jeg skaper, sier Herren, hærskarenes Gud.

Matteus 3:12
han har sin kasteskovl i sin hånd, og han skal rense sin låve og samle sin hvete i laden, men agnene skal han brenne op med uslukkelig ild.

Hebreerne 6:8
men bærer den torner og tistler, da er den uduelig og forbannelse nær, og enden med den er å brennes.

go through.

Lenker
Esaias 27:4 InterlineærtEsaias 27:4 flerspråkligIsaías 27:4 SpanskÉsaïe 27:4 FranskJesaja 27:4 TyskeEsaias 27:4 ChineseIsaiah 27:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esaias 27
3Jeg, Herren, er dens vokter, hvert øieblikk vanner jeg den; forat ikke nogen skal hjemsøke den, vokter jeg den dag og natt. 4Vrede har jeg ikke mot den. Hadde jeg torner og tistler mot mig i krig, da vilde jeg gå løs på dem og brenne dem op alle sammen, 5dersom de da ikke skulde søke vern hos mig, gjøre fred med mig, ja, gjøre fred med mig. …
Kryssreferanser
Matteus 3:12
han har sin kasteskovl i sin hånd, og han skal rense sin låve og samle sin hvete i laden, men agnene skal han brenne op med uslukkelig ild.

Hebreerne 6:8
men bærer den torner og tistler, da er den uduelig og forbannelse nær, og enden med den er å brennes.

2 Samuel 23:6
Men de onde, de er alle sammen lik torner som ryddes bort, som folk ikke tar i med hånden,

Esaias 10:17
Israels lys skal bli til en ild, og dets Hellige til en lue, og den skal brenne og fortære hans torn og tistel, alt på en dag.

Esaias 33:12
Og folkeslag skal bli brent til kalk, de skal bli lik avskårne tornekvister som opbrennes med ild.

Esaias 27:3
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden