Parallell Bibelvers Norsk (1930) En nidkjær og hevnende Gud er Herren, en hevner er Herren og full av harme; en hevner er Herren mot sine motstandere og en som gjemmer på vrede mot sine fiender. Dansk (1917 / 1931) En nidkær Gud, en Hævner er HERREN, en Hævner er HERREN og fuld af Vrede, en Hævner er HERREN mod Uvenner, han gemmer paa Vrede mod Fjender. Svenska (1917) HERREN är en nitälskande Gud och en hämnare, ja, en hämnare är HERREN, en som kan vredgas. En hämnare är HERREN mot sina ovänner, vrede behåller han mot sina fiender. King James Bible God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. English Revised Version The LORD is a jealous God and avengeth; the LORD avengeth and is full of wrath; the LORD taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. Bibelen Kunnskap Treasury 2 Mosebok 20:5 2 Mosebok 34:14 5 Mosebok 4:24 Josvas 24:19 Esaias 42:13 Esekiel 38:18 Esekiel 39:25 Joel 2:18 Sakarias 1:14 Sakarias 8:2 revengeth. 5 Mosebok 32:35,42 Salmenes 94:1 Esaias 59:17,18 Romerne 12:19 Romerne 13:4 Hebreerne 10:30 is furious. 3 Mosebok 26:28 Jobs 20:23 Esaias 51:17,20 Esaias 59:18 Esaias 63:3-6 Esaias 66:15 Jeremias 4:4 Jeremias 25:15 Jeremias 36:7 Klagesangene 4:11 Esekiel 5:13 Esekiel 6:12 Esekiel 8:18 Esekiel 36:6 Mika 5:15 Sakarias 8:2 reserveth. 5 Mosebok 32:34,35,41-43 Jeremias 3:5 Mika 7:18 Romerne 2:5,6 2 Peters 2:9 Lenker Nahum 1:2 Interlineært • Nahum 1:2 flerspråklig • Nahúm 1:2 Spansk • Nahum 1:2 Fransk • Nahum 1:2 Tyske • Nahum 1:2 Chinese • Nahum 1:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Nahum 1 1Dette er et utsagn om Ninive - en bok om elkositten Nahums syn. 2En nidkjær og hevnende Gud er Herren, en hevner er Herren og full av harme; en hevner er Herren mot sine motstandere og en som gjemmer på vrede mot sine fiender. 3Herren er langmodig, men han er stor i kraft, og ustraffet lar han aldri den skyldige være. I hvirvelvind og storm har Herren sin vei, og skyer er støvet under hans føtter. … Kryssreferanser 2 Mosebok 20:5 Du skal ikke tilbede dem og ikke tjene dem; for jeg, Herren din Gud, er en nidkjær Gud, som hjemsøker fedres misgjerninger på barn inntil tredje og fjerde ledd, på dem som hater mig, 5 Mosebok 7:10 men som gjengjelder dem som hater ham, like op i deres øine, så han lar dem omkomme. Han er ikke sen når det gjelder den som hater ham; like op i hans øine gjengjelder han ham. 5 Mosebok 32:35 Mig hører hevn og gjengjeldelse til på den tid da deres fot vakler; for deres undergangs dag er nær, og hastig kommer det som venter dem. 5 Mosebok 32:41 Når jeg hvesser mitt lynende sverd og tar dommen i min hånd, da vil jeg føre hevn over mine fiender og gjengjelde dem som hater mig; Josvas 24:19 Og Josva sa til folket: I kan ikke tjene Herren, for han er en hellig Gud. En nidkjær Gud er han; han vil ikke bære over med eders overtredelser og synder. Salmenes 94:1 Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet! Jeremias 28:8 De profeter som har vært før mig og før dig fra fordums tid, de profeterte mot mange land og mot store riker om krig og ulykke og pest. Esekiel 38:19 Og i min nidkjærhet, i min brennende vrede sier jeg: Sannelig, på den samme dag skal det komme et stort jordskjelv over Israels land. Esekiel 39:25 Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Nu vil jeg gjøre ende på Jakobs fangenskap og forbarme mig over hele Israels hus, og jeg vil vise mig nidkjær for mitt hellige navn. |