Parallell Bibelvers Norsk (1930) la den fangnes sukk komme for ditt åsyn, la dødens barn bli i live efter din arms styrke, Dansk (1917 / 1931) Lad de fangnes Suk naa hen for dit Aasyn, udløs Dødens Børn efter din Arms Vælde, Svenska (1917) Låt de fångnas klagan komma inför ditt ansikte, låt efter din arms väldighet dödens barn bliva vid liv. King James Bible Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die; English Revised Version Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death; Bibelen Kunnskap Treasury sighing Salmenes 12:5 Salmenes 69:33 Salmenes 102:20 2 Mosebok 2:23,24 Esaias 42:7 according Salmenes 146:6,7 4 Mosebok 14:17-19 Matteus 6:13 Efeserne 3:20 thy power. Esaias 33:2 Salmenes 102:20 Lenker Salmenes 79:11 Interlineært • Salmenes 79:11 flerspråklig • Salmos 79:11 Spansk • Psaume 79:11 Fransk • Psalm 79:11 Tyske • Salmenes 79:11 Chinese • Psalm 79:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 79 …10Hvorfor skal hedningene si: Hvor er deres Gud? La det for våre øine kjennes blandt hedningene at dine tjeneres utøste blod blir hevnet, 11la den fangnes sukk komme for ditt åsyn, la dødens barn bli i live efter din arms styrke, 12og betal våre naboer syvfold i deres fang den hån som de har hånet dig med, Herre! … Kryssreferanser Salmenes 102:20 for å høre den fangnes sukk, for å løse dødens barn, Salmenes 79:12 og betal våre naboer syvfold i deres fang den hån som de har hånet dig med, Herre! |