Parallell Bibelvers Norsk (1930) forat du skal åpne blinde øine, føre de bundne ut av fengslet og føre dem som sitter i mørke, ut av fangehuset. Dansk (1917 / 1931) for at aabne de blinde Øjne og føre de fangne fra Fængslet, fra Fangehullet Mørkets Gæster. Svenska (1917) för att du må öppna blinda ögon och föra fångar ut ur fängelset, ja, ur fångenskapen dem som sitta i mörkret. King James Bible To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house. English Revised Version to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and them that sit in darkness out of the prison house. Bibelen Kunnskap Treasury open Esaias 42:16 Esaias 29:18 Esaias 35:5 Salmenes 146:8 Matteus 11:5 Lukas 24:45 Johannes 9:39 Apostlenes-gjerninge 26:18 2 Korintierne 4:6 Efeserne 1:17,18 Apenbaring 3:18 to bring Esaias 42:22 Esaias 9:2 Esaias 49:9 Esaias 61:1 Salmenes 107:10-16 Salmenes 146:7 Sakarias 9:11,12 Lukas 4:18-21 2 Timoteus 2:26 Hebreerne 2:14,15 1 Peters 2:9 Lenker Esaias 42:7 Interlineært • Esaias 42:7 flerspråklig • Isaías 42:7 Spansk • Ésaïe 42:7 Fransk • Jesaja 42:7 Tyske • Esaias 42:7 Chinese • Isaiah 42:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 42 …6Jeg, Herren, har kalt dig i rettferd og tatt dig ved hånden, og jeg vil verne dig og gjøre dig til en pakt for folket, til et lys for hedningene, 7forat du skal åpne blinde øine, føre de bundne ut av fengslet og føre dem som sitter i mørke, ut av fangehuset. 8Jeg er Herren, det er mitt navn, og jeg gir ikke nogen annen min ære eller de utskårne billeder min pris. … Kryssreferanser Johannes 9:7 og han sa til ham: Gå og vask dig i dammen Siloa, det er utlagt: utsendt. Han gikk da bort og vasket sig, og kom tilbake seende. Apostlenes-gjerninge 26:18 for å oplate deres øine, så de kan vende sig fra mørke til lys og fra Satans makt til Gud, forat de kan få syndenes forlatelse og arvelodd blandt dem som er helliget ved troen på mig. Salmenes 107:10 De satt i mørke og i dødsskygge, bundet i elendighet og jern, Esaias 29:18 Og på den dag skal de døve høre bokens ord, og ut fra mulm og mørke skal de blindes øine se, Esaias 35:5 Da skal de blindes øine åpnes, og de døves ører oplates; Esaias 49:9 og si til de fangne: Gå ut! - til dem som er i mørket: Kom frem! På veiene skal de beite, og på alle de bare hauger skal det være beitemark for dem. Esaias 61:1 Herrens, Israels Guds Ånd er over mig, fordi Herren har salvet mig til å forkynne et godt budskap for de saktmodige; han har sendt mig til å forbinde dem som har et sønderbrutt hjerte, til å utrope frihet for de fangne og løslatelse for de bundne, Mika 7:9 Herrens vrede vil jeg bære, for jeg har syndet mot ham - inntil han fører min sak og hjelper mig til min rett; han skal føre mig ut i lyset, jeg skal se med fryd på hans rettferdighet. |