Parallell Bibelvers Norsk (1930) Den som er tro i smått, er også tro i stort, og den som er urettferdig i smått, er også urettferdig i stort. Dansk (1917 / 1931) Den, som er tro i det mindste, er ogsaa tro i meget, og den, som er uretfærdig i det mindste, er ogsaa uretfærdig i meget. Svenska (1917) Den som är trogen i det minsta, han är ock trogen i vad mer är, och den som är orättrådig i det minsta, han är ock orättrådig i vad mer är. King James Bible He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much. English Revised Version He that is faithful in a very little is faithful also in much: and he that is unrighteous in a very little is unrighteous also in much. Bibelen Kunnskap Treasury faithful in. Lukas 16:11,12 Lukas 19:17 Matteus 25:21 Hebreerne 3:2 he that is unjust. Johannes 12:6 Johannes 13:2,27 Lenker Lukas 16:10 Interlineært • Lukas 16:10 flerspråklig • Lucas 16:10 Spansk • Luc 16:10 Fransk • Lukas 16:10 Tyske • Lukas 16:10 Chinese • Luke 16:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 16 …9Og jeg sier eder: Gjør eder venner ved den urettferdige mammon, forat de, når den svikter, må ta imot eder i de evige boliger! 10Den som er tro i smått, er også tro i stort, og den som er urettferdig i smått, er også urettferdig i stort. 11Dersom I da ikke har vært tro i den urettferdige mammon, hvem vil da betro eder de sanne skatter? … Kryssreferanser Matteus 24:45 Hvem er da den tro og kloke tjener, som hans husbond har satt over sine tjenestefolk for å gi dem deres mat i rette tid? Matteus 25:21 Hans herre sa til ham: Vel, du gode og tro tjener! du har vært tro over lite, jeg vil sette dig over meget; gå inn til din herres glede! Matteus 25:23 Hans herre sa til ham: Vel, du gode og tro tjener! du har vært tro over lite, jeg vil sette dig over meget; gå inn til din herres glede! Lukas 19:17 Og han sa til ham: Vel, du gode tjener! fordi du har vært tro i det små, skal du råde over ti byer. |