Parallell Bibelvers Norsk (1930) I skal ikke ta gull eller sølv eller kobber med i eders belter, Dansk (1917 / 1931) Skaffer eder ikke Guld, ej heller Sølv, ej heller Kobber i eders Bælter; Svenska (1917) Skaffen eder icke guld eller silver eller koppar i edra bälten, King James Bible Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses, English Revised Version Get you no gold, nor silver, nor brass in your purses; Bibelen Kunnskap Treasury Provide. Markus 6:8 Lukas 9:3 Lukas 10:4 Lukas 22:35 1 Korintierne 9:7 *etc: Lenker Matteus 10:9 Interlineært • Matteus 10:9 flerspråklig • Mateo 10:9 Spansk • Matthieu 10:9 Fransk • Matthaeus 10:9 Tyske • Matteus 10:9 Chinese • Matthew 10:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 10 …8Helbred syke, opvekk døde, rens spedalske, driv ut onde ånder! For intet har I fått det, for intet skal I gi det. 9I skal ikke ta gull eller sølv eller kobber med i eders belter, 10ikke skreppe til reisen, ikke to kjortler, ikke sko, ikke stav; for arbeideren er sin føde verd. … Kryssreferanser Matteus 10:8 Helbred syke, opvekk døde, rens spedalske, driv ut onde ånder! For intet har I fått det, for intet skal I gi det. Markus 6:7 Og han kalte de tolv til sig og begynte å sende dem ut, to og to, og gav dem makt over de urene ånder. Markus 6:8 Og han bød dem at de ikke skulde ta noget med på veien, uten bare en stav, ikke brød, ikke skreppe, ikke kobber i beltet, Lukas 9:3 Og han sa til dem: Ta ikke noget med på veien, hverken stav eller skreppe eller brød eller penger! heller ikke skal I ha to kjortler hver. Lukas 10:4 Bær ikke pung, ikke skreppe, ikke sko; gi eder ikke i tale med nogen på veien! Lukas 22:35 Og han sa til dem: Da jeg sendte eder ut uten pung og skreppe og sko, fattedes eder da noget? De sa: Nei, intet. |