Lukas 9:3
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og han sa til dem: Ta ikke noget med på veien, hverken stav eller skreppe eller brød eller penger! heller ikke skal I ha to kjortler hver.

Dansk (1917 / 1931)
Og han sagde til dem: »Tager intet med paa Vejen, hverken Stav eller Taske eller Brød eller Penge, ej heller skal nogen have to Kjortler.

Svenska (1917)
Och han sade till dem: »Tagen intet med eder på vägen, varken stav eller ränsel eller bröd eller penningar, och haven icke heller dubbla livklädnader.

King James Bible
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.

English Revised Version
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staff, nor wallet, nor bread, nor money; neither have two coats.
Bibelen Kunnskap Treasury

Take.

Lukas 10:4
Bær ikke pung, ikke skreppe, ikke sko; gi eder ikke i tale med nogen på veien!

*etc:

Lukas 12:22
Og han sa til sine disipler: Derfor sier jeg eder: Vær ikke bekymret for eders liv, hvad I skal ete, heller ikke for eders legeme, hvad I skal klæ eder med!

Lukas 22:35
Og han sa til dem: Da jeg sendte eder ut uten pung og skreppe og sko, fattedes eder da noget? De sa: Nei, intet.

Salmenes 37:3
Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!

Matteus 10:9,10
I skal ikke ta gull eller sølv eller kobber med i eders belter, …

Markus 6:8,9
Og han bød dem at de ikke skulde ta noget med på veien, uten bare en stav, ikke brød, ikke skreppe, ikke kobber i beltet, …

2 Timoteus 2:4
Ingen som gjør krigstjeneste, blander sig inn i livets sysler, forat han kan tekkes sin hærfører.

two.

Lukas 3:11
Han svarte dem: Den som har to kjortler, skal dele med den som ingen har, og den som har mat, skal gjøre likeså!

Lukas 5:29
Og Levi gjorde et stort gjestebud for ham i sitt hus, og der var en stor mengde toldere og andre som satt til bords med dem.

Lukas 12:28
Men klær Gud således gresset på marken, som står idag og imorgen kastes i ovnen, hvor meget mere skal han da klæ eder, I lite troende!

Lenker
Lukas 9:3 InterlineærtLukas 9:3 flerspråkligLucas 9:3 SpanskLuc 9:3 FranskLukas 9:3 TyskeLukas 9:3 ChineseLuke 9:3 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 9
2og han sendte dem ut for å forkynne Guds rike og helbrede syke. 3Og han sa til dem: Ta ikke noget med på veien, hverken stav eller skreppe eller brød eller penger! heller ikke skal I ha to kjortler hver. 4Og i det hus I kommer inn i, der skal I bli, og fra det skal I dra videre. …
Kryssreferanser
Matteus 10:9
I skal ikke ta gull eller sølv eller kobber med i eders belter,

Matteus 10:10
ikke skreppe til reisen, ikke to kjortler, ikke sko, ikke stav; for arbeideren er sin føde verd.

Markus 6:7
Og han kalte de tolv til sig og begynte å sende dem ut, to og to, og gav dem makt over de urene ånder.

Markus 6:8
Og han bød dem at de ikke skulde ta noget med på veien, uten bare en stav, ikke brød, ikke skreppe, ikke kobber i beltet,

Lukas 9:4
Og i det hus I kommer inn i, der skal I bli, og fra det skal I dra videre.

Lukas 10:4
Bær ikke pung, ikke skreppe, ikke sko; gi eder ikke i tale med nogen på veien!

Lukas 22:35
Og han sa til dem: Da jeg sendte eder ut uten pung og skreppe og sko, fattedes eder da noget? De sa: Nei, intet.

Lukas 9:2
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden