Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han sa til dem: Ta ikke noget med på veien, hverken stav eller skreppe eller brød eller penger! heller ikke skal I ha to kjortler hver. Dansk (1917 / 1931) Og han sagde til dem: »Tager intet med paa Vejen, hverken Stav eller Taske eller Brød eller Penge, ej heller skal nogen have to Kjortler. Svenska (1917) Och han sade till dem: »Tagen intet med eder på vägen, varken stav eller ränsel eller bröd eller penningar, och haven icke heller dubbla livklädnader. King James Bible And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece. English Revised Version And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staff, nor wallet, nor bread, nor money; neither have two coats. Bibelen Kunnskap Treasury Take. Lukas 10:4 *etc: Lukas 12:22 Lukas 22:35 Salmenes 37:3 Matteus 10:9,10 Markus 6:8,9 2 Timoteus 2:4 two. Lukas 3:11 Lukas 5:29 Lukas 12:28 Lenker Lukas 9:3 Interlineært • Lukas 9:3 flerspråklig • Lucas 9:3 Spansk • Luc 9:3 Fransk • Lukas 9:3 Tyske • Lukas 9:3 Chinese • Luke 9:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 9 …2og han sendte dem ut for å forkynne Guds rike og helbrede syke. 3Og han sa til dem: Ta ikke noget med på veien, hverken stav eller skreppe eller brød eller penger! heller ikke skal I ha to kjortler hver. 4Og i det hus I kommer inn i, der skal I bli, og fra det skal I dra videre. … Kryssreferanser Matteus 10:9 I skal ikke ta gull eller sølv eller kobber med i eders belter, Matteus 10:10 ikke skreppe til reisen, ikke to kjortler, ikke sko, ikke stav; for arbeideren er sin føde verd. Markus 6:7 Og han kalte de tolv til sig og begynte å sende dem ut, to og to, og gav dem makt over de urene ånder. Markus 6:8 Og han bød dem at de ikke skulde ta noget med på veien, uten bare en stav, ikke brød, ikke skreppe, ikke kobber i beltet, Lukas 9:4 Og i det hus I kommer inn i, der skal I bli, og fra det skal I dra videre. Lukas 10:4 Bær ikke pung, ikke skreppe, ikke sko; gi eder ikke i tale med nogen på veien! Lukas 22:35 Og han sa til dem: Da jeg sendte eder ut uten pung og skreppe og sko, fattedes eder da noget? De sa: Nei, intet. |