Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han sa til dem: Da jeg sendte eder ut uten pung og skreppe og sko, fattedes eder da noget? De sa: Nei, intet. Dansk (1917 / 1931) Og han sagde til dem: »Da jeg udsendte eder uden Pung og Taske og Sko, manglede I da noget?« Og de sagde: »Intet.« Svenska (1917) Ytterligare sade han till dem: »När jag sände eder åstad utan penningpung, utan ränsel, utan skor, icke fattades eder då något?» De svarade: »Intet.» King James Bible And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. English Revised Version And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. Bibelen Kunnskap Treasury When. Lukas 9:3 Lukas 10:4 Matteus 10:9,10 Markus 6:8,9 lacked. Lukas 12:29-31 1 Mosebok 48:15 5 Mosebok 8:2,3,16 Salmenes 23:1 Salmenes 34:9,10 Salmenes 37:3 Matteus 6:31-33 Lenker Lukas 22:35 Interlineært • Lukas 22:35 flerspråklig • Lucas 22:35 Spansk • Luc 22:35 Fransk • Lukas 22:35 Tyske • Lukas 22:35 Chinese • Luke 22:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 22 …34Da sa han: Jeg sier dig, Peter: Hanen skal ikke gale idag før du tre ganger har nektet at du kjenner mig. 35Og han sa til dem: Da jeg sendte eder ut uten pung og skreppe og sko, fattedes eder da noget? De sa: Nei, intet. 36Han sa da til dem: Men nu skal den som har pung, ta den med, likeså skreppe, og den som ikke har sverd, han selge sin kappe og kjøpe sig et! … Kryssreferanser Matteus 10:9 I skal ikke ta gull eller sølv eller kobber med i eders belter, Markus 6:8 Og han bød dem at de ikke skulde ta noget med på veien, uten bare en stav, ikke brød, ikke skreppe, ikke kobber i beltet, Lukas 9:3 Og han sa til dem: Ta ikke noget med på veien, hverken stav eller skreppe eller brød eller penger! heller ikke skal I ha to kjortler hver. Lukas 10:4 Bær ikke pung, ikke skreppe, ikke sko; gi eder ikke i tale med nogen på veien! Lukas 22:34 Da sa han: Jeg sier dig, Peter: Hanen skal ikke gale idag før du tre ganger har nektet at du kjenner mig. Lukas 22:36 Han sa da til dem: Men nu skal den som har pung, ta den med, likeså skreppe, og den som ikke har sverd, han selge sin kappe og kjøpe sig et! |