Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da nu de som var om ham, så hvad som vilde skje, sa de: Herre! skal vi slå til med sverd? Dansk (1917 / 1931) Men da de, som vare omkring ham, saa, hvad der vilde ske, sagde de: »Herre! skulle vi slaa til med Sværd?« Svenska (1917) Då nu de som voro med Jesus sågo vad som var på färde, frågade de: »Herre, skola vi hugga till med svärd?» King James Bible When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? English Revised Version And when they that were about him saw what would follow, they said, Lord, shall we smite with the sword? Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Lukas 22:49 Interlineært • Lukas 22:49 flerspråklig • Lucas 22:49 Spansk • Luc 22:49 Fransk • Lukas 22:49 Tyske • Lukas 22:49 Chinese • Luke 22:49 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 22 …48Men Jesus sa til ham: Judas! forråder du Menneskesønnen med et kyss? 49Da nu de som var om ham, så hvad som vilde skje, sa de: Herre! skal vi slå til med sverd? 50Og en av dem slo til yppersteprestens tjener og hugg det høire øre av ham. … Kryssreferanser Lukas 22:38 Da sa de: Herre! se, her er to sverd. Men han sa til dem: Det er nok. Lukas 22:48 Men Jesus sa til ham: Judas! forråder du Menneskesønnen med et kyss? Lukas 22:50 Og en av dem slo til yppersteprestens tjener og hugg det høire øre av ham. |