Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og nu, Herre! hold øie med deres trusler, og gi dine tjenere å tale ditt ord med all frimodighet, Dansk (1917 / 1931) Og nu, Herre! se til deres Trusler, og giv dine Tjenere at tale dit Ord med al Frimodighed, Svenska (1917) Och nu, Herre, se till deras hotelser, och giv dina tjänare att de med all frimodighet må förkunna ditt ord, King James Bible And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word, English Revised Version And now, Lord, look upon their threatenings: and grant unto thy servants to speak thy word with all boldness, Bibelen Kunnskap Treasury behold. Apostlenes-gjerninge 4:17,18,21 Esaias 37:17-20 Esaias 63:15 Klagesangene 3:50 Klagesangene 5:1 Daniel 9:18 that. Apostlenes-gjerninge 4:13,31 Apostlenes-gjerninge 9:27 Apostlenes-gjerninge 13:46 Apostlenes-gjerninge 14:3 Apostlenes-gjerninge 19:8 Apostlenes-gjerninge 20:26,27 Apostlenes-gjerninge 26:26 Apostlenes-gjerninge 28:31 Esaias 58:1 Esekiel 2:6 Mika 3:8 Efeserne 6:18-20 Filippenserne 1:14 1 Tessalonikerne 2:2 2 Timoteus 1:7,8 2 Timoteus 4:17 Lenker Apostlenes-gjerninge 4:29 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 4:29 flerspråklig • Hechos 4:29 Spansk • Actes 4:29 Fransk • Apostelgeschichte 4:29 Tyske • Apostlenes-gjerninge 4:29 Chinese • Acts 4:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 4 …28for å gjøre det som din hånd og ditt råd forut hadde besluttet skulde skje. 29Og nu, Herre! hold øie med deres trusler, og gi dine tjenere å tale ditt ord med all frimodighet, 30idet du rekker din hånd ut til helbredelse og til tegn og undergjerninger ved din hellige tjener Jesu navn. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 4:13 Men da de så Peters og Johannes' frimodighet og fikk vite at de var ulærde og lege menn, undret de sig, og de kjente dem igjen, at de hadde vært med Jesus; Apostlenes-gjerninge 4:31 Og da de hadde bedt, skalv det sted hvor de var samlet, og de blev alle fylt med den Hellige And, og de talte Guds ord med frimodighet. Apostlenes-gjerninge 9:27 Men Barnabas tok sig av ham og førte ham til apostlene, og han fortalte dem hvorledes han hadde sett Herren på veien, og at han hadde talt til ham, og hvorledes han i Damaskus hadde lært frimodig i Jesu navn. Apostlenes-gjerninge 9:28 Så gikk han da inn og ut med dem i Jerusalem Apostlenes-gjerninge 14:3 De blev nu en lang tid der og talte frimodig i Herren, som gav sitt nådesord vidnesbyrd, idet han lot tegn og under skje ved deres hender. 2 Korintierne 3:12 Eftersom vi da har et sådant håp, går vi frem med stor frimodighet, Filippenserne 1:14 og så at de fleste av brødrene i Herren har fattet tiltro til mine lenker og derved enn mere har fått mot til å tale ordet uten frykt. |