Parallell Bibelvers Norsk (1930) Eftersom vi da har et sådant håp, går vi frem med stor frimodighet, Dansk (1917 / 1931) Efterdi vi altsaa have et saadant Haab, gaa vi frem med stor Frimodighed Svenska (1917) Då vi nu hava ett sådant hopp, gå vi helt öppet till väga King James Bible Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech: English Revised Version Having therefore such a hope, we use great boldness of speech, Bibelen Kunnskap Treasury we use. 2 Korintierne 4:2,3,13 Johannes 10:24 Johannes 16:25,29 1 Korintierne 14:19 Kolossenserne 4:4 plainness. 2 Korintierne 7:4 2 Korintierne 10:1 Apostlenes-gjerninge 4:13,29-31 Apostlenes-gjerninge 9:27,29 Apostlenes-gjerninge 14:3 Efeserne 6:19,20 Filippenserne 1:20 1 Tessalonikerne 2:2 1 Timoteus 3:13 Lenker 2 Korintierne 3:12 Interlineært • 2 Korintierne 3:12 flerspråklig • 2 Corintios 3:12 Spansk • 2 Corinthiens 3:12 Fransk • 2 Korinther 3:12 Tyske • 2 Korintierne 3:12 Chinese • 2 Corinthians 3:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Korintierne 3 …11For når det som svinner, var i herlighet, da skal meget mere det som blir, være i herlighet. 12Eftersom vi da har et sådant håp, går vi frem med stor frimodighet, 13og gjør ikke som Moses, som la et dekke over sitt åsyn, forat Israels barn ikke skulde skue enden av det som svant. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 4:13 Men da de så Peters og Johannes' frimodighet og fikk vite at de var ulærde og lege menn, undret de sig, og de kjente dem igjen, at de hadde vært med Jesus; Apostlenes-gjerninge 4:29 Og nu, Herre! hold øie med deres trusler, og gi dine tjenere å tale ditt ord med all frimodighet, 2 Korintierne 3:11 For når det som svinner, var i herlighet, da skal meget mere det som blir, være i herlighet. 2 Korintierne 7:4 Jeg har stor tiltro til eder; jeg roser mig storlig av eder; jeg er full av trøst, jeg er overvettes rik på glede under all vår trengsel. Efeserne 6:19 og også for mig, at det må gis mig ord når jeg oplater min munn, så jeg med frimodighet kan kunngjøre evangeliets hemmelighet, Efeserne 6:20 for hvis skyld jeg er sendebud i lenker, at jeg må tale med frimodighet derom, således som jeg bør tale. Filippenserne 1:14 og så at de fleste av brødrene i Herren har fattet tiltro til mine lenker og derved enn mere har fått mot til å tale ordet uten frykt. Filippenserne 1:20 efter min inderlige lengsel og mitt håp om at jeg ikke skal bli til skamme i nogen ting, men at Kristus, som alltid, så og nu, med all frimodighet skal bli forherliget ved mitt legeme, enten det blir ved liv eller ved død. 1 Tessalonikerne 2:2 men enda vi forut hadde lidt og var blitt mishandlet i Filippi, som I vet, fikk vi dog frimodighet i vår Gud til å tale Guds evangelium til eder under megen strid. Filemon 1:8 Derfor, om jeg enn har megen frimodighet i Kristus til å påbyde dig det som tilbørlig er, |