1 Timoteus 3:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
For de som har vært gode menighets-tjenere, vinner sig et godt stade og megen frimodighet i troen på Kristus Jesus.

Dansk (1917 / 1931)
Thi de, som have tjent vel i Menigheden, de erhverve sig selv en smuk Stilling og megen Frimodighed i Troen paa Kristus Jesus.

Svenska (1917)
Ty de som hava väl skött en församlingstjänares syssla, de vinna en aktad ställning och kunna i tron, den tro de hava i Kristus Jesus, uppträda med mycken frimodighet.

King James Bible
For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.

English Revised Version
For they that have served well as deacons gain to themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
Bibelen Kunnskap Treasury

they.

Matteus 25:21
Hans herre sa til ham: Vel, du gode og tro tjener! du har vært tro over lite, jeg vil sette dig over meget; gå inn til din herres glede!

Lukas 16:10-12
Den som er tro i smått, er også tro i stort, og den som er urettferdig i smått, er også urettferdig i stort. …

Lukas 19:17
Og han sa til ham: Vel, du gode tjener! fordi du har vært tro i det små, skal du råde over ti byer.

used.

Matteus 20:28
likesom Menneskesønnen ikke er kommet for å la sig tjene, men for selv å tjene og gi sitt liv til en løsepenge for mange.

Romerne 12:7,8
eller om vi har en tjeneste, ta vare på tjenesten, eller om en er lærer, på lærdommen, …

1 Korintierne 16:15
Jeg formaner eder, brødre: I kjenner Stefanas' hus, at det er førstegrøden av Akaia, og at de har stilt sig til tjeneste for de hellige;

Hebreerne 6:10
For Gud er ikke urettferdig, så han skulde glemme eders verk og den kjærlighet I har vist mot hans navn, idet I har tjent og ennu tjener de hellige.

1 Peters 4:10,11
Efter som enhver har fått en nådegave, så tjen hverandre med den som gode husholdere over Guds mangehånde nåde: …

degree.

Apostlenes-gjerninge 21:35
Da han nu kom til trappene, blev det slik at han måtte bæres av krigsfolket, så voldsom var hopen;

*Gr:

great.

Apostlenes-gjerninge 6:5,8,15
Dette ord syntes hele skaren godt om, og de valgte Stefanus, en mann full av tro og den Hellige Ånd, og Filip og Prokorus og Nikanor og Timon og Parmenas og Nikolaus, en tilhenger av jødenes tro, fra Antiokia; …

Apostlenes-gjerninge 7:1
Ypperstepresten sa da: Er dette sant?

*etc:

Filippenserne 1:14
og så at de fleste av brødrene i Herren har fattet tiltro til mine lenker og derved enn mere har fått mot til å tale ordet uten frykt.

1 Tessalonikerne 2:2
men enda vi forut hadde lidt og var blitt mishandlet i Filippi, som I vet, fikk vi dog frimodighet i vår Gud til å tale Guds evangelium til eder under megen strid.

2 Timoteus 2:1
Så bli da du, min sønn, sterk ved nåden i Kristus Jesus,

Lenker
1 Timoteus 3:13 Interlineært1 Timoteus 3:13 flerspråklig1 Timoteo 3:13 Spansk1 Timothée 3:13 Fransk1 Timotheus 3:13 Tyske1 Timoteus 3:13 Chinese1 Timothy 3:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Timoteus 3
12Menighets-tjenerne skal være hver én kvinnes mann og styre vel sine barn og sine egne hus. 13For de som har vært gode menighets-tjenere, vinner sig et godt stade og megen frimodighet i troen på Kristus Jesus.
Kryssreferanser
Matteus 25:21
Hans herre sa til ham: Vel, du gode og tro tjener! du har vært tro over lite, jeg vil sette dig over meget; gå inn til din herres glede!

1 Timoteus 3:14
Dette skriver jeg til dig skjønt jeg håper snart å komme til dig,

1 Timoteus 3:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden