Parallell Bibelvers Norsk (1930) eller om vi har en tjeneste, ta vare på tjenesten, eller om en er lærer, på lærdommen, Dansk (1917 / 1931) eller en Tjeneste, da lader os tage Vare paa Tjenesten; eller om nogen lærer, paa Lærergerningen; Svenska (1917) har någon fått en tjänst, så akte han på tjänsten; är någon satt till lärare, så akte han på sitt lärarkall; King James Bible Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching; English Revised Version or ministry, let us give ourselves to our ministry; or he that teacheth, to his teaching; Bibelen Kunnskap Treasury ministry. Esaias 21:8 Esekiel 3:17-21 Esekiel 33:7-9 Matteus 24:45-47 Lukas 12:42-44 Apostlenes-gjerninge 20:20,28 Kolossenserne 4:17 1 Timoteus 4:16 2 Timoteus 4:2 1 Peters 5:1-4 or he. 5 Mosebok 33:10 1 Samuels 12:23 Salmenes 34:11 Salmenes 51:13 Predikerens 12:9 Matteus 28:19 Johannes 3:2 Apostlenes-gjerninge 13:1 Galaterne 6:6 Efeserne 4:11 Kolossenserne 1:28,29 1 Timoteus 2:7 1 Timoteus 3:2 1 Timoteus 5:17 2 Timoteus 2:2,24 Lenker Romerne 12:7 Interlineært • Romerne 12:7 flerspråklig • Romanos 12:7 Spansk • Romains 12:7 Fransk • Roemer 12:7 Tyske • Romerne 12:7 Chinese • Romans 12:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 12 …6Og da vi har ulike nådegaver, alt efter den nåde som er oss gitt, så la oss, om vi har profetisk gave, bruke den efter som vi har tro til, 7eller om vi har en tjeneste, ta vare på tjenesten, eller om en er lærer, på lærdommen, 8eller om en skal formane, på formaningen; den som utdeler, gjøre det med ærlig hu; den som er forstander, være det med iver; den som gjør barmhjertighet, gjøre det med glede! Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 6:1 I disse dager da disiplenes tall øket, gav de gresktalende jøder sig til å knurre mot hebreerne over at deres enker blev satt til side ved den daglige utdeling. Apostlenes-gjerninge 13:1 I Antiokia, i menigheten der, var det profeter og lærere: Barnabas og Simeon, som kaltes Niger, og LUKius fra Kyrene og Manaen, fosterbror til fjerdingsfyrsten Herodes, og Saulus. 1 Korintierne 12:5 og det er forskjell på tjenester, men Herren er den samme; 1 Korintierne 12:28 Og Gud satte i menigheten først nogen til apostler, for det annet profeter, for det tredje lærere, så kraftige gjerninger, så nådegaver til å helbrede, til å hjelpe, til å styre, forskjellige slags tunger. 1 Korintierne 14:26 Hvorledes er det altså, brødre? Når I kommer sammen, så har hver av eder en salme eller en lære eller en åpenbaring eller en tunge eller en tydning: la alt skje til opbyggelse! |