Parallell Bibelvers Norsk (1930) De eldste som er gode forstandere, skal aktes dobbelt ære verd, mest de som arbeider i tale og lære. Dansk (1917 / 1931) De Ældste, som ere gode Forstandere, skal man holde dobbelt Ære værd, mest dem, som arbejde i Tale og Undervisning. Svenska (1917) Sådana äldste som äro goda församlingsföreståndare må aktas dubbel heder värda, först och främst de som arbeta med predikande och undervisning. King James Bible Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine. English Revised Version Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially those who labour in the word and in teaching. Bibelen Kunnskap Treasury the elders. 1 Timoteus 5:1 rule. 1 Timoteus 3:5 Matteus 24:25 Lukas 12:42 Romerne 12:8 1 Tessalonikerne 5:12,13 Hebreerne 13:7,17,24 be. 1 Timoteus 5:3 Apostlenes-gjerninge 28:10 Romerne 15:27 1 Korintierne 9:5-14 Galaterne 6:6 Filippenserne 2:29 double. 2 Kongebok 2:9 Esaias 40:2 Jeremias 16:18 Jeremias 17:18 Sakarias 9:12 labour. 1 Timoteus 4:10 Matteus 9:37,38 Lukas 10:1,2,7 Johannes 4:38 Apostlenes-gjerninge 20:35 Romerne 16:12 1 Korintierne 3:9 1 Korintierne 15:10 1 Korintierne 16:16 2 Korintierne 6:1 Filippenserne 2:16 Filippenserne 4:3 2 Timoteus 2:6 word. 1 Timoteus 4:6,16 2 Timoteus 4:2 Lenker 1 Timoteus 5:17 Interlineært • 1 Timoteus 5:17 flerspråklig • 1 Timoteo 5:17 Spansk • 1 Timothée 5:17 Fransk • 1 Timotheus 5:17 Tyske • 1 Timoteus 5:17 Chinese • 1 Timothy 5:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Timoteus 5 17De eldste som er gode forstandere, skal aktes dobbelt ære verd, mest de som arbeider i tale og lære. 18For Skriften sier: Du skal ikke binde munnen på en okse som tresker. Og en arbeider er sin lønn verd. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 11:30 Dette gjorde de også, og de sendte det med Barnabas og Saulus til de eldste. Romerne 12:8 eller om en skal formane, på formaningen; den som utdeler, gjøre det med ærlig hu; den som er forstander, være det med iver; den som gjør barmhjertighet, gjøre det med glede! 1 Tessalonikerne 5:12 Men vi ber eder, brødre, at I skjønner på dem som arbeider iblandt eder og er eders forstandere i Herren og formaner eder, 1 Timoteus 4:14 Vanskjøtt ikke den nådegave som er i dig, som blev dig gitt ved profetiske ord med håndspåleggelse av de eldste. 1 Timoteus 5:19 Ta ikke imot nogen klage mot en eldste uten efter to eller tre vidner. |