Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Herren sa: Hvem er da den tro og kloke husholder, som hans husbond vil sette over sine tjenestefolk for å gi dem deres mat i rette tid? Dansk (1917 / 1931) Og Herren sagde: »Hvem er vel den tro og forstandige Husholder, som Herren vil sætte over sit Tyende til at give dem den bestemte Kost i rette Tid? Svenska (1917) Herren svarade: »Finnes någon trogen och förståndig förvaltare, som av sin herre kan sättas över hans husfolk, för att i rätt tid giva dem deras bestämda kost -- King James Bible And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season? English Revised Version And the Lord said, Who then is the faithful and wise steward, whom his lord shall set over his household, to give them their portion of food in due season? Bibelen Kunnskap Treasury Who. Lukas 19:15-19 Matteus 24:45,46 Matteus 25:20-23 1 Korintierne 4:1,2 Titus 1:7 steward. Lukas 16:1-12 Matteus 20:8 1 Peters 4:10 ruler. 1 Timoteus 3:15 1 Timoteus 5:17 Hebreerne 3:5 Hebreerne 13:7,17 to give. Jeremias 23:4 Esekiel 34:3 Matteus 13:52 Johannes 21:15-17 Apostlenes-gjerninge 20:28 1 Peters 5:1-4 in due. Salomos Ordsprog 15:23 Esaias 50:4 2 Timoteus 4:2 Lenker Lukas 12:42 Interlineært • Lukas 12:42 flerspråklig • Lucas 12:42 Spansk • Luc 12:42 Fransk • Lukas 12:42 Tyske • Lukas 12:42 Chinese • Luke 12:42 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 12 …41Da sa Peter til ham: Herre! er det oss du taler om i denne lignelse, eller alle? 42Og Herren sa: Hvem er da den tro og kloke husholder, som hans husbond vil sette over sine tjenestefolk for å gi dem deres mat i rette tid? 43Salig er den tjener som hans husbond finner å gjøre så når han kommer. … Kryssreferanser Salomos Ordsprog 27:18 Den som passer sitt fikentre, får ete dets frukt, og den som tar vare på sin herre, blir æret. Salomos Ordsprog 31:15 Hun står op mens det ennu er natt, og gir sine husfolk brød og sine piker deres arbeid for dagen. Matteus 24:45 Hvem er da den tro og kloke tjener, som hans husbond har satt over sine tjenestefolk for å gi dem deres mat i rette tid? Lukas 7:13 Og da Herren så henne, ynkedes han inderlig over henne og sa til henne: Gråt ikke! Lukas 7:19 og sendte dem til Herren og lot si: Er du den som skal komme, eller skal vi vente en annen? Lukas 12:43 Salig er den tjener som hans husbond finner å gjøre så når han kommer. Lukas 16:1 Men han sa også til sine disipler: Der var en rik mann som hadde en husholder, og han blev angitt for ham som en som ødte hans eiendom. |