Parallell Bibelvers Norsk (1930) idet I holder frem livets ord, til ros for mig på Kristi dag, at jeg ikke har løpet forgjeves eller arbeidet forgjeves. Dansk (1917 / 1931) idet I fremholde Livets Ord, mig til Ros paa Kristi Dag, at jeg ikke har løbet forgæves, ej heller arbejdet forgæves. Svenska (1917) i det att I hållen fast vid livets ord. Bliven mig så till berömmelse på Kristi dag, till ett vittnesbörd om att jag icke har strävat förgäves och icke förgäves har arbetat. King James Bible Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain. English Revised Version holding forth the word of life; that I may have whereof to glory in the day of Christ, that I did not run in vain neither labour in vain. Bibelen Kunnskap Treasury Holding. Filippenserne 1:27 Salmenes 40:9 Salmenes 71:17 Matteus 10:27 Lukas 12:8 Romerne 10:8-16 Apenbaring 22:17 the word. Johannes 6:63,68 Apostlenes-gjerninge 13:26 2 Timoteus 2:15-17 Hebreerne 4:12 1 Peters 1:23 1 Johannes 1:1 that I may. Filippenserne 1:26 2 Korintierne 1:14 1 Tessalonikerne 2:19 that I have. Esaias 49:4 1 Korintierne 9:26 Galaterne 2:2 Galaterne 4:11 1 Tessalonikerne 3:5 Lenker Filippenserne 2:16 Interlineært • Filippenserne 2:16 flerspråklig • Filipenses 2:16 Spansk • Philippiens 2:16 Fransk • Philipper 2:16 Tyske • Filippenserne 2:16 Chinese • Philippians 2:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filippenserne 2 …15forat I kan være ustraffelige og rene, Guds ulastelige barn midt iblandt en vanartet og vrang slekt, iblandt hvilken I viser eder som lys i verden, 16idet I holder frem livets ord, til ros for mig på Kristi dag, at jeg ikke har løpet forgjeves eller arbeidet forgjeves. 17Men om jeg og blir ofret mens jeg gjør altertjeneste og bærer eders tro frem som offer, så gleder jeg mig, og gleder mig sammen med eder alle; … Kryssreferanser Esaias 49:4 Men jeg sa: Forgjeves har jeg arbeidet mig trett, og til ingen nytte har jeg fortært min kraft; men min rett er allikevel hos Herren, og min lønn hos min Gud. 1 Korintierne 1:8 han som også skal styrke eder inntil enden, så I må være ulastelige på vår Herre Jesu Kristi dag. Galaterne 2:2 men jeg gikk der op efter en åpenbaring. Og jeg forela dem, og særskilt dem som gjaldt mest, det evangelium som jeg forkynner iblandt hedningene, om jeg vel løp eller hadde løpet forgjeves. Galaterne 4:11 jeg frykter for eder at jeg kanskje forgjeves har gjort mig møie med eder. Filippenserne 1:6 Og jeg er fullt viss på dette at han som begynte en god gjerning i eder, vil fullføre den inntil Jesu Kristi dag, Filippenserne 1:10 forat I må kunne dømme om de forskjellige ting, så I kan være rene og uten anstøt til Kristi dag, Filippenserne 1:26 forat eders ros kan bli rik i Kristus Jesus ved mig, når jeg kommer til eder igjen. 1 Tessalonikerne 3:5 Derfor sendte jeg da også bud, da jeg ikke lenger kunde holde det ut, for å få vite om eders tro, om fristeren skulde ha fristet eder og vårt arbeide skulde bli forgjeves |