1 Tessalonikerne 5:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men vi ber eder, brødre, at I skjønner på dem som arbeider iblandt eder og er eders forstandere i Herren og formaner eder,

Dansk (1917 / 1931)
Men vi bede eder, Brødre! at I skønne paa dem, som arbejde iblandt eder og ere eders Forstandere i Herren og paaminde eder,

Svenska (1917)
Vi bedja eder, käre bröder, att rätt uppskatta de män som arbeta bland eder, och som äro edra föreståndare i Herren och förmana eder.

King James Bible
And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

English Revised Version
But we beseech you, brethren, to know them that labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
Bibelen Kunnskap Treasury

to know.

1 Korintierne 16:18
for de har vederkveget min og eders ånd. Skjønn derfor på slike!

Filippenserne 2:19
Jeg har det håp i den Herre Jesus at jeg snart kan sende Timoteus til eder, forat også jeg kan bli ved godt mot, når jeg får vite hvorledes det er med eder.

Hebreerne 13:7,17
Kom i hu eders veiledere, som har talt Guds ord til eder! gi akt på utgangen av deres ferd, og efterfølg så deres tro! …

labour.

1 Tessalonikerne 2:9
I minnes jo, brødre, vårt strev og vår møie: under arbeid natt og dag, for ikke å falle nogen av eder til byrde, forkynte vi Guds evangelium for eder.

Matteus 9:37,38
Da sa han til sine disipler: Høsten er stor, men arbeiderne få; …

Lukas 10:1,2,7
Siden utvalgte Herren også sytti andre og sendte dem ut, to og to, i forveien for sig til hver by og hvert sted hvor han selv skulde komme. …

Johannes 4:38
Jeg har utsendt eder for å høste det som ikke I har arbeidet med; andre har arbeidet, og I er kommet inn i deres arbeid.

Apostlenes-gjerninge 20:35
I alle deler viste jeg eder at således bør vi ved strevsomt arbeid ta oss av de skrøpelige og komme den Herre Jesu ord i hu, som han selv har sagt: Det er saligere å gi enn å ta.

1 Korintierne 3:9
For vi er Guds medarbeidere; I er Guds akerland, Guds bygning.

1 Korintierne 15:10
men av Guds nåde er jeg det jeg er, og hans nåde mot mig har ikke vært forgjeves, men jeg har arbeidet mere enn de alle, dog ikke jeg, men Guds nåde som er med mig.

1 Korintierne 16:16
vis og I ærbødighet mot dem og mot enhver som hjelper til og gjør sig møie!

2 Korintierne 5:9
Derfor setter vi og vår ære i, enten vi er hjemme eller borte, å tekkes ham.

2 Korintierne 6:1
Men som medarbeidere formaner vi eder også at I ikke forgjeves må ta imot Guds nåde.

2 Korintierne 11:23
Er de Kristi tjenere? Jeg taler i vanvidd: Jeg er det mere; jeg har arbeidet mere, fått flere slag, vært flere ganger i fengsel, ofte i dødsfare.

Galaterne 4:11
jeg frykter for eder at jeg kanskje forgjeves har gjort mig møie med eder.

Filippenserne 2:16
idet I holder frem livets ord, til ros for mig på Kristi dag, at jeg ikke har løpet forgjeves eller arbeidet forgjeves.

Kolossenserne 1:29
For dette arbeider jeg og, idet jeg strider ved hans kraft, som virker i mig med styrke.

1 Timoteus 5:17,18
De eldste som er gode forstandere, skal aktes dobbelt ære verd, mest de som arbeider i tale og lære. …

2 Timoteus 2:6
Den bonde som arbeider, bør først nyte fruktene.

Apenbaring 2:3
og du har tålmod og har hatt meget å bære for mitt navns skyld, og du er ikke blitt trett.

and are.

Apostlenes-gjerninge 20:28
Så gi da akt på eder selv, og på hele den hjord som den Hellige Ånd satte eder til tilsynsmenn i, for å vokte Guds menighet, som han vant sig ved sitt eget blod!

1 Korintierne 12:28
Og Gud satte i menigheten først nogen til apostler, for det annet profeter, for det tredje lærere, så kraftige gjerninger, så nådegaver til å helbrede, til å hjelpe, til å styre, forskjellige slags tunger.

Titus 1:5
Derfor lot jeg dig bli efter på Kreta at du skulde sette det i rette skikk som ennu stod tilbake, og innsette eldste i hver by, således som jeg foreskrev dig,

Hebreerne 13:7,17
Kom i hu eders veiledere, som har talt Guds ord til eder! gi akt på utgangen av deres ferd, og efterfølg så deres tro! …

1 Peters 5:2,3
Vokt den Guds hjord som er hos eder, og ha tilsyn med den, ikke av tvang, men frivillig, ikke for ussel vinnings skyld, men av villig hjerte, …

Apenbaring 1:20
hemmeligheten med de syv stjerner som du så i min høire hånd, og de syv gull-lysestaker! De syv stjerner er engler for de syv menigheter, og de syv lysestaker er syv menigheter.

Apenbaring 2:1,8,12,18
Skriv til engelen for menigheten i Efesus: Dette sier han som holder de syv stjerner i sin høire hånd, han som går midt imellem de syv gull-lysestaker: …

Apenbaring 3:1,7,14
Og skriv til engelen for menigheten i Sardes: Dette sier han som har de syv Guds ånder og de syv stjerner: Jeg vet om dine gjerninger, at du har navn av at du lever, og du er død. …

and admonish.

1 Tessalonikerne 5:14
Og vi formaner eder, brødre, påminn de uskikkelige, trøst de mismodige, hjelp de skrøpelige, vær langmodige mot alle!

1 Timoteus 5:1,20
Tal ikke hårdt til en gammel mann, men forman ham som en far, unge menn som brødre, …

Titus 1:3
men nu i sin tid har han åpenbaret sitt ord i den forkynnelse som blev mig betrodd efter Guds, vår frelsers befaling

Titus 2:15
Tal dette og forman og irettesett med all myndighet! La ingen ringeakte dig!

Lenker
1 Tessalonikerne 5:12 Interlineært1 Tessalonikerne 5:12 flerspråklig1 Tesalonicenses 5:12 Spansk1 Thessaloniciens 5:12 Fransk1 Thessalonicher 5:12 Tyske1 Tessalonikerne 5:12 Chinese1 Thessalonians 5:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Tessalonikerne 5
12Men vi ber eder, brødre, at I skjønner på dem som arbeider iblandt eder og er eders forstandere i Herren og formaner eder, 13og at I holder dem overmåte høit i kjærlighet for deres gjernings skyld. Hold fred med hverandre! …
Kryssreferanser
Romerne 16:6
Hils Maria, som har arbeidet meget for eder.

Romerne 16:12
Hils Tryfena og Tryfosa, som har arbeidet i Herren. Hils Persis, den elskede, som har arbeidet meget i Herren.

1 Korintierne 15:10
men av Guds nåde er jeg det jeg er, og hans nåde mot mig har ikke vært forgjeves, men jeg har arbeidet mere enn de alle, dog ikke jeg, men Guds nåde som er med mig.

1 Korintierne 16:16
vis og I ærbødighet mot dem og mot enhver som hjelper til og gjør sig møie!

1 Korintierne 16:18
for de har vederkveget min og eders ånd. Skjønn derfor på slike!

1 Tessalonikerne 4:1
For øvrig altså, brødre, ber og formaner vi eder i den Herre Jesus at likesom I har lært av oss hvorledes I bør vandre og tekkes Gud, således som I også gjør, så må I enn mere gjøre fremgang deri.

1 Timoteus 5:17
De eldste som er gode forstandere, skal aktes dobbelt ære verd, mest de som arbeider i tale og lære.

Hebreerne 13:17
Lyd eders veiledere og rett eder efter dem! for de våker over eders sjeler som de som skal gjøre regnskap, så de kan gjøre det med glede og ikke sukkende; for det er eder ikke til gagn.

1 Tessalonikerne 5:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden