Parallell Bibelvers Norsk (1930) men nu i sin tid har han åpenbaret sitt ord i den forkynnelse som blev mig betrodd efter Guds, vår frelsers befaling Dansk (1917 / 1931) men i sin Tid har han aabenbaret sit Ord ved den Prædiken, som er bleven mig betroet efter Guds, vor Frelsers Befaling: Svenska (1917) och när tiden var inne, uppenbarade han sitt ord i den predikan varmed jag genom Guds, vår Frälsares, befallning blev betrodd -- King James Bible But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour; English Revised Version but in his own seasons manifested his word in the message, wherewith I was intrusted according to the commandment of God our Saviour; Bibelen Kunnskap Treasury in. Daniel 8:23 Daniel 9:24-27 Daniel 10:1 Daniel 11:27 Habakuk 2:3 Apostlenes-gjerninge 17:26 Romerne 5:6 Galaterne 4:4 Efeserne 1:10 1 Timoteus 2:6 2 Timoteus 1:10 manifested. Markus 13:10 Markus 16:15 Apostlenes-gjerninge 10:36 Romerne 10:14,15 Romerne 15:19 Romerne 16:26 Efeserne 2:17 Efeserne 3:5-8 Filippenserne 1:13 Kolossenserne 1:6,23 1 Timoteus 2:5 Apenbaring 14:16 which. 1 Korintierne 9:17 1 Tessalonikerne 2:4 1 Timoteus 1:11 1 Timoteus 2:7 2 Timoteus 1:11 God. Titus 2:10,13 Titus 3:4-6 Esaias 12:2 Esaias 45:15,21 1 Timoteus 1:1 1 Timoteus 2:3 1 Timoteus 4:10 Lenker Titus 1:3 Interlineært • Titus 1:3 flerspråklig • Tito 1:3 Spansk • Tite 1:3 Fransk • Titus 1:3 Tyske • Titus 1:3 Chinese • Titus 1:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Titus 1 …2i håp om evig liv, som Gud, han som ikke lyver, har lovt fra evige tider, 3men nu i sin tid har han åpenbaret sitt ord i den forkynnelse som blev mig betrodd efter Guds, vår frelsers befaling 4- til Titus, min ekte sønn i den felles tro; Nåde og fred fra Gud Fader og Kristus Jesus, vår frelser! Kryssreferanser Markus 1:15 og sa: Tiden er fullkommet, og Guds rike er kommet nær; omvend eder, og tro på evangeliet! Lukas 1:47 og min ånd fryder sig i Gud, min frelser, Romerne 10:14 Hvorledes kan de da påkalle den som de ikke tror på? og hvorledes kan de tro der de ikke har hørt? og hvorledes kan de høre uten at det er nogen som forkynner? Romerne 16:25 Men ham som er mektig til å styrke eder efter mitt evangelium og Jesu Kristi forkynnelse, efter åpenbaringen av den hemmelighet som har vært fortidd i evige tider, 1 Timoteus 1:1 Paulus, Kristi Jesu apostel efter befaling av Gud, vår frelser, og Kristus Jesus, vårt håp 1 Timoteus 1:11 efter evangeliet om den salige Guds herlighet, det som er mig betrodd. 1 Timoteus 2:6 han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid, 2 Timoteus 4:17 Men Herren stod hos mig og styrket mig, forat forkynnelsen skulde fullbyrdes ved mig og alle folk få høre den, og jeg blev fridd ut av løvens gap. Titus 2:10 ikke å være utro, men vise all god troskap, forat de i alt kan være en pryd for Guds, vår frelsers lære. Titus 3:4 men da Guds, vår frelsers godhet og kjærlighet til menneskene blev åpenbaret, |