Parallell Bibelvers Norsk (1930) i håp om evig liv, som Gud, han som ikke lyver, har lovt fra evige tider, Dansk (1917 / 1931) i Haab om evigt Liv, hvilket Gud, som ikke lyver, har forjættet fra evige Tider, Svenska (1917) sänd, därför att det finnes ett hopp om evigt liv -- ty evigt liv har Gud, som icke kan ljuga, för evärdliga tider sedan utlovat, King James Bible In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began; English Revised Version in hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before times eternal; Bibelen Kunnskap Treasury In. Titus 2:7,13 Titus 3:7 Johannes 5:39 Johannes 6:68 Romerne 2:7 Romerne 5:2,4 Kolossenserne 1:27 1 Tessalonikerne 5:8 2 Timoteus 1:1 2 Timoteus 2:10 1 Peters 1:3,4 1 Johannes 2:25 1 Johannes 3:2,3 Judas 1:21 eternal. Matteus 25:46 Markus 10:17,30 Johannes 3:15,16 Johannes 6:54 Johannes 10:28 Johannes 17:2 Romerne 5:21 Romerne 6:23 1 Timoteus 6:12,19 1 Johannes 5:11-13,20 God. 4 Mosebok 23:19 1 Samuels 15:29 1 Tessalonikerne 2:15 2 Timoteus 2:15 Hebreerne 6:17,18 promised. 2 Timoteus 1:1,9 Apenbaring 17:8 before. Salomos Ordsprog 8:23-31 Matteus 25:34 Johannes 17:24 Apostlenes-gjerninge 15:18 Romerne 16:25 1 Peters 1:20-23 Apenbaring 13:8 Lenker Titus 1:2 Interlineært • Titus 1:2 flerspråklig • Tito 1:2 Spansk • Tite 1:2 Fransk • Titus 1:2 Tyske • Titus 1:2 Chinese • Titus 1:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Titus 1 1Paulus, Guds tjener og Jesu Kristi apostel til å føre Guds utvalgte til tro og til å kjenne den sannhet som hører til gudsfrykt, 2i håp om evig liv, som Gud, han som ikke lyver, har lovt fra evige tider, 3men nu i sin tid har han åpenbaret sitt ord i den forkynnelse som blev mig betrodd efter Guds, vår frelsers befaling … Kryssreferanser 1 Samuels 15:29 Og Israels trofaste Gud lyver ikke og angrer ikke; for han er ikke et menneske, så han skulde angre. Esaias 1:20 men er I uvillige og gjenstridige, skal I bli opett av sverdet; for Herrens munn har talt. Romerne 1:2 som han forut lovte ved sine profeter i hellige skrifter, Romerne 16:25 Men ham som er mektig til å styrke eder efter mitt evangelium og Jesu Kristi forkynnelse, efter åpenbaringen av den hemmelighet som har vært fortidd i evige tider, 2 Timoteus 1:1 Paulus, ved Guds vilje Kristi Jesu apostel til å kunngjøre løftet om livet i Kristus Jesus 2 Timoteus 1:9 han som frelste oss og kalte oss med et hellig kall, ikke efter våre gjerninger, men efter sitt eget forsett og den nåde som er oss gitt i Kristus Jesus fra evige tider, 2 Timoteus 2:13 er vi troløse, så er han trofast; for han kan ikke fornekte sig selv. Titus 3:7 forat vi, rettferdiggjort ved hans nåde, efter håpet skulde bli arvinger til det evige liv. Hebreerne 6:18 forat vi ved to uryggelige ting, hvori Gud umulig kunde lyve, skulde ha en sterk trøst, vi som har tatt vår tilflukt til å gripe det håp som venter oss, |