Parallell Bibelvers Norsk (1930) Det dyr du så, var og er ikke, og det skal stige op av avgrunnen og fare bort til undergang; og de som bor på jorden, de hvis navn ikke, fra verdens grunnvoll blev lagt, er skrevet i livsens bok, skal undre sig når de ser at dyret var og ikke er og skal komme igjen. Dansk (1917 / 1931) Dyret, som du saa, har været og er ikke, og det skal stige op af Afgrunden og gaa bort til Fortabelse; og de, som bo paa Jorden, skulle undre sig, de, hvis Navne ikke ere skrevne i Livets Bog fra Verdens Grundlæggelse, naar de se, at Dyret var og er ikke og skal komme. Svenska (1917) Vilddjuret som du har sett, det har varit, och är icke mer; men det skall stiga upp ur avgrunden, och det går sedan i fördärvet. Och de av jordens inbyggare, vilkas namn icke från världens begynnelse äro skrivna i livets bok, skola förundra sig, när de få se vilddjuret som har varit, och icke mer är, men dock skall komma. -- King James Bible The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is. English Revised Version The beast that thou sawest was, and is not; and is about to come up out of the abyss, and to go into perdition. And they that dwell on the earth shall wonder, they whose name hath not been written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast, how that he was, and is not, and shall come. Bibelen Kunnskap Treasury beast that thou. Apenbaring 9:2 Apenbaring 11:7 Apenbaring 13:1-11 go. Apenbaring 17:11 Apenbaring 14:8-20 Apenbaring 16:1-18:24 Apenbaring 19:15-21 Apenbaring 20:10 Daniel 7:11,26 Daniel 11:45 2 Tessalonikerne 2:3-8 shall wonder. Apenbaring 13:3,4 whose. Apenbaring 13:8 Apenbaring 20:12,15 from. Matteus 25:34 Johannes 17:24 Apostlenes-gjerninge 15:18 Efeserne 1:4 Titus 1:2 1 Peters 1:20 the beast that was. Apenbaring 13:1-4,11,12 Lenker Apenbaring 17:8 Interlineært • Apenbaring 17:8 flerspråklig • Apocalipsis 17:8 Spansk • Apocalypse 17:8 Fransk • Offenbarung 17:8 Tyske • Apenbaring 17:8 Chinese • Revelation 17:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apenbaring 17 7Og engelen sa til mig: Hvorfor undret du dig? Jeg vil si dig hemmeligheten med kvinnen og med dyret som bærer henne, og som har de syv hoder og de ti horn. 8Det dyr du så, var og er ikke, og det skal stige op av avgrunnen og fare bort til undergang; og de som bor på jorden, de hvis navn ikke, fra verdens grunnvoll blev lagt, er skrevet i livsens bok, skal undre sig når de ser at dyret var og ikke er og skal komme igjen. 9Her gjelder det vett som har visdom. De syv hoder er syv fjell, som kvinnen sitter på, … Kryssreferanser Salmenes 69:28 La dem bli utslettet av de levendes bok, og la dem ikke bli innskrevet med de rettferdige! Daniel 7:3 Og fire store dyr steg op av havet, og alle var de forskjellige fra hverandre. Daniel 7:7 Derefter fikk jeg i mine nattlige syner se et fjerde dyr, fryktelig og forferdelig og overmåte sterkt; det hadde store tenner av jern og åt og knuste, og det som blev tilovers, trådte det ned med sine føtter; det var anderledes enn alle de første dyr og hadde ti horn. Matteus 25:34 Da skal kongen si til dem ved sin høire side: Kom hit, I min Faders velsignede! arv det rike som er beredt eder fra verdens grunnvoll blev lagt! Lukas 8:31 Og de bad ham at han ikke vilde byde dem fare ned i avgrunnen. Lukas 10:20 dog, gled eder ikke over dette at åndene er eder lydige, men gled eder over at eders navn er opskrevet i himmelen! Apenbaring 3:5 Den som seirer, han skal således bli klædd i hvite klær, og jeg vil ikke utslette hans navn av livsens bok, og jeg vil kjennes ved hans navn for min Fader og for hans engler. Apenbaring 3:10 Fordi du har tatt vare på mitt ord om tålmodighet, vil jeg og fri dig ut fra den prøvelsens stund som skal komme over hele jorderike, for å prøve dem som bor på jorden. Apenbaring 9:1 Og den femte engel blåste i basun, og jeg så en stjerne som var falt fra himmelen ned på jorden, og nøkkelen til avgrunnens brønn blev gitt den. Apenbaring 11:7 Og når de har fullført sitt vidnesbyrd, da skal dyret som stiger op av avgrunnen, føre krig mot dem og seire over dem og drepe dem. Apenbaring 13:1 Og jeg så et dyr stige op av havet, som hadde ti horn og syv hoder og på sine horn ti kroner, og på sine hoder bespottelses-navn. Apenbaring 13:3 Og jeg så et av dets hoder likesom såret til døden, og dets dødssår blev lægt, og all jorden undret sig og fulgte efter dyret, Apenbaring 13:8 Og alle som bor på jorden, skal tilbede det, hver den som ikke, fra verdens grunnvoll blev lagt, har fått sitt navn skrevet i livsens bok hos Lammet som er slaktet. Apenbaring 13:10 Om nogen fører i fangenskap, han skal i fangenskap; om nogen dreper med sverd, han skal drepes med sverd. Her er de helliges tålmodighet og tro. Apenbaring 13:12 Og det bruker det første dyrs hele makt for dets øine, og gjør at jorden og de som bor på den, tilbeder det første dyr, hvis dødssår blev lægt, Apenbaring 17:2 som kongene på jorden drev hor med, og de som bor på jorden, blev drukne av hennes horelevnets vin. Apenbaring 17:11 Og dyret som var og ikke er, er selv den åttende, og er tillike en av de syv, og farer bort til undergang. |