Parallell Bibelvers Norsk (1930) for hvis skyld jeg er sendebud i lenker, at jeg må tale med frimodighet derom, således som jeg bør tale. Dansk (1917 / 1931) for hvis Skyld jeg er et Sendebud i Lænker, for at jeg maa have Frimodighed deri til at tale, som jeg bør. Svenska (1917) för vars skull jag är ett sändebud i kedjor; ja, bedjen att jag må frimodigt tala därom med de rätta orden. King James Bible For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. English Revised Version for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak. Bibelen Kunnskap Treasury I am. Salomos Ordsprog 13:17 Esaias 33:7 2 Korintierne 5:20 bonds. Efeserne 3:1 Efeserne 4:1 2 Samuel 10:2-6 Apostlenes-gjerninge 26:29 Apostlenes-gjerninge 28:20 Filippenserne 1:7,13,14 2 Timoteus 1:16 2 Timoteus 2:9 Filemon 1:10 therein. Efeserne 6:19 Esaias 58:1 Jeremias 1:7,8,17 Esekiel 2:4-7 Matteus 10:27,28 Apostlenes-gjerninge 5:29 Apostlenes-gjerninge 28:31 Kolossenserne 4:4 Filippenserne 1:20 1 Tessalonikerne 2:2 1 Johannes 3:16 Judas 1:3 Lenker Efeserne 6:20 Interlineært • Efeserne 6:20 flerspråklig • Efesios 6:20 Spansk • Éphésiens 6:20 Fransk • Epheser 6:20 Tyske • Efeserne 6:20 Chinese • Ephesians 6:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 6 …19og også for mig, at det må gis mig ord når jeg oplater min munn, så jeg med frimodighet kan kunngjøre evangeliets hemmelighet, 20for hvis skyld jeg er sendebud i lenker, at jeg må tale med frimodighet derom, således som jeg bør tale. Kryssreferanser Jeremias 40:1 Dette er det ord som kom til Jeremias fra Herren efterat Nebusaradan, høvdingen over livvakten, hadde løslatt ham fra Rama, da han hentet ham mens han var bundet med lenker midt iblandt alle de fanger fra Jerusalem og Juda som blev bortført til Babel. Apostlenes-gjerninge 21:33 Da kom den øverste høvedsmann bort til ham og lot ham gripe, og bød at han skulde bindes med to lenker, og spurte hvem han var, og hvad han hadde gjort. Apostlenes-gjerninge 28:20 Av denne årsak har jeg da bedt eder hit for å få se eder og tale med eder; for det er for Israels håps skyld jeg bærer denne lenke. 2 Korintierne 3:12 Eftersom vi da har et sådant håp, går vi frem med stor frimodighet, 2 Korintierne 5:20 Så er vi da sendebud i Kristi sted, som om Gud selv formante ved oss; vi ber i Kristi sted: La eder forlike med Gud! Efeserne 3:1 Derfor bøier jeg mine knær, jeg, Paulus, Kristi Jesu fange for eders skyld, I hedninger - Filippenserne 1:7 likesom det jo er rimelig for mig å tenke således om eder alle, eftersom jeg bærer eder i mitt hjerte, både i mine lenker og når jeg forsvarer og stadfester evangeliet, siden I alle har del med mig i nåden. Kolossenserne 4:3 og bed også for oss at Gud må oplate oss en dør for ordet så vi kan forkynne Kristi hemmelighet, den for hvis skyld jeg og er i lenker, Kolossenserne 4:4 forat jeg kan åpenbare den således som jeg bør tale. 2 Timoteus 1:16 Herren vise miskunn mot Onesiforus' hus! for han har ofte vederkveget mig og ikke skammet sig ved mine lenker; Filemon 1:9 så ber jeg dog heller, for kjærlighetens skyld. Slik som jeg er, den gamle Paulus, men nu også Kristi Jesu fange, |