Parallell Bibelvers Norsk (1930) Herren vise miskunn mot Onesiforus' hus! for han har ofte vederkveget mig og ikke skammet sig ved mine lenker; Dansk (1917 / 1931) Herren vise Onesiforus's Hus Barmhjertighed; thi han har ofte vederkvæget mig og skammede sig ikke ved min Lænke, Svenska (1917) Må Herren visa barmhärtighet mot Onesiforus' hus, eftersom han ofta var mig till vederkvickelse och icke blygdes för mina kedjor; King James Bible The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: English Revised Version The Lord grant mercy unto the house of Onesiphorus: for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain; Bibelen Kunnskap Treasury Lord. 2 Timoteus 1:18 Nehemias 5:19 Nehemias 13:14,22,31 Salmenes 18:25 Salmenes 37:26 Matteus 5:7 Matteus 10:41,42 Matteus 25:35-40 2 Korintierne 9:12-14 Hebreerne 6:10 Hebreerne 10:34 the house. 2 Timoteus 4:19 refreshed. 1 Korintierne 16:18 Filemon 1:7 , 20 and was. 2 Timoteus 1:8 my. Apostlenes-gjerninge 28:20 Efeserne 6:20 *marg: Lenker 2 Timoteus 1:16 Interlineært • 2 Timoteus 1:16 flerspråklig • 2 Timoteo 1:16 Spansk • 2 Timothée 1:16 Fransk • 2 Timotheus 1:16 Tyske • 2 Timoteus 1:16 Chinese • 2 Timothy 1:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Timoteus 1 …15Du vet dette at alle de i Asia vendte sig fra mig; blandt disse er Fygelus og Hermogenes. 16Herren vise miskunn mot Onesiforus' hus! for han har ofte vederkveget mig og ikke skammet sig ved mine lenker; 17men da han var kommet til Rom, søkte han med stor iver efter mig og fant mig. … Kryssreferanser Ruts 1:8 sa No'omi til sine to sønnekoner: Vend om og gå hjem igjen, hver til sin mors hus. Herren vise godhet mot eder, som I har gjort mot de døde og mot mig! 2 Samuel 2:6 Så vise nu Herren sin miskunnhet og trofasthet mot eder, og jeg vil også gjøre vel mot eder, fordi I har gjort dette. Matteus 25:36 jeg var naken, og I klædde mig; jeg var syk, og I så til mig; jeg var i fengsel, og I kom til mig. Apostlenes-gjerninge 21:33 Da kom den øverste høvedsmann bort til ham og lot ham gripe, og bød at han skulde bindes med to lenker, og spurte hvem han var, og hvad han hadde gjort. Efeserne 6:20 for hvis skyld jeg er sendebud i lenker, at jeg må tale med frimodighet derom, således som jeg bør tale. 2 Timoteus 1:8 Skam dig derfor ikke ved vår Herres vidnesbyrd eller ved mig, hans fange, men lid ondt med mig for evangeliet i Guds kraft, 2 Timoteus 1:12 Derfor lider jeg også dette, men jeg skammer mig ikke ved det; for jeg vet på hvem jeg tror, og jeg er viss på at han er mektig til å ta vare på det som er mig overgitt, inntil hin dag. 2 Timoteus 1:17 men da han var kommet til Rom, søkte han med stor iver efter mig og fant mig. 2 Timoteus 4:19 Hils Priska og Akvilas og Onesiforus' hus! |