Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvor er den jødenes konge som nu er født? Vi har sett hans stjerne i Østen og er kommet for å tilbede ham. Dansk (1917 / 1931) »Hvor er den Jødernes Konge, som er født? thi vi have set hans Stjerne i Østen og ere komne for at tilbede ham.« Svenska (1917) och sade: »Var är den nyfödde judakonungen? Vi hava nämligen sett hans stjärna i östern och hava kommit för att giva honom vår hyllning.» King James Bible Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him. English Revised Version saying, Where is he that is born King of the Jews? for we saw his star in the east, and are come to worship him. Bibelen Kunnskap Treasury born. Matteus 21:5 Salmenes 2:6 Esaias 9:6,7 Esaias 32:1,2 Jeremias 23:5 Sakarias 9:9 Lukas 2:11 Lukas 19:38 Lukas 23:3,38 Johannes 1:49 Johannes 12:13 Johannes 18:37 Johannes 19:12-15,19 his. 4 Mosebok 24:17 Esaias 60:3 Lukas 1:78,79 Apenbaring 22:16 worship. Matteus 2:10,11 Salmenes 45:11 Johannes 5:23 Johannes 9:38 Johannes 20:28 Hebreerne 1:6 Lenker Matteus 2:2 Interlineært • Matteus 2:2 flerspråklig • Mateo 2:2 Spansk • Matthieu 2:2 Fransk • Matthaeus 2:2 Tyske • Matteus 2:2 Chinese • Matthew 2:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 2 1Da Jesus var født i Betlehem i Judea, i kong Herodes' dager, se, da kom nogen vismenn fra Østerland til Jerusalem og sa: 2Hvor er den jødenes konge som nu er født? Vi har sett hans stjerne i Østen og er kommet for å tilbede ham. 3Men da kong Herodes hørte det, blev han forferdet, og hele Jerusalem med ham. … Kryssreferanser 4 Mosebok 24:17 Jeg ser ham, men ikke nu, jeg skuer ham, men ikke nær; en stjerne stiger op av Jakob, et spir løfter sig fra Israel; han knuser Moabs tinninger og utrydder ufreds-ætten. Jeremias 23:5 Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil la stå frem for David en rettferdig spire, og han skal regjere som konge og gå frem med visdom og gjøre rett og rettferdighet i landet. Jeremias 30:9 Og de skal tjene Herren sin Gud og David sin konge, som jeg vil opreise for dem. Sakarias 9:9 Fryd dig storlig, Sions datter! Rop høit, Jerusalems datter! Se, din konge kommer til dig, rettferdig er han og full av frelse*, fattig og ridende på et asen, på aseninnens unge fole. Matteus 2:3 Men da kong Herodes hørte det, blev han forferdet, og hele Jerusalem med ham. Matteus 27:11 Men Jesus blev stilt frem for landshøvdingen. Og landshøvdingen spurte ham: Er du jødenes konge? Jesus sa til ham: Du sier det. Lukas 19:38 Velsignet være kongen som kommer i Herrens navn! Fred i himmelen, og ære i det høieste! Lukas 23:38 Men det var også satt en innskrift over ham: Dette er jødenes konge. Johannes 1:49 Natanael svarte ham: Rabbi! du er Guds Sønn, du er Israels konge! Apenbaring 22:16 Jeg, Jesus, har sendt min engel for å vidne dette for eder om menighetene; jeg er Davids rotskudd og ætt, den klare morgenstjerne. |