Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men da kong Herodes hørte det, blev han forferdet, og hele Jerusalem med ham. Dansk (1917 / 1931) Men da Kong Herodes hørte det, blev han forfærdet, og hele Jerusalem med ham; Svenska (1917) När konung Herodes hörde detta, blev han förskräckt, och hela Jerusalem med honom. King James Bible When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him. English Revised Version And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him. Bibelen Kunnskap Treasury he. Matteus 8:29 Matteus 23:37 1 Kongebok 18:17,18 Johannes 11:47,48 Apostlenes-gjerninge 4:2,24-27 Apostlenes-gjerninge 5:24-28 Apostlenes-gjerninge 16:20,21 Apostlenes-gjerninge 17:6,7 Lenker Matteus 2:3 Interlineært • Matteus 2:3 flerspråklig • Mateo 2:3 Spansk • Matthieu 2:3 Fransk • Matthaeus 2:3 Tyske • Matteus 2:3 Chinese • Matthew 2:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 2 …2Hvor er den jødenes konge som nu er født? Vi har sett hans stjerne i Østen og er kommet for å tilbede ham. 3Men da kong Herodes hørte det, blev han forferdet, og hele Jerusalem med ham. 4Og han sammenkalte alle yppersteprestene og de skriftlærde blandt folket og spurte dem hvor Messias skulde fødes. … Kryssreferanser Matteus 2:2 Hvor er den jødenes konge som nu er født? Vi har sett hans stjerne i Østen og er kommet for å tilbede ham. Matteus 2:4 Og han sammenkalte alle yppersteprestene og de skriftlærde blandt folket og spurte dem hvor Messias skulde fødes. Matteus 24:6 Og I skal høre krig og rykter om krig; se til at I ikke lar eder skremme! for det må så skje, men enden er ikke enda. Markus 13:7 Men når I hører krig og rykter om krig, da la eder ikke skremme! for det må så skje, men enden er ikke enda. |