Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da høvedsmannen for tempelvakten og yppersteprestene hørte disse ord, visste de ikke hvad de skulde tenke om dem, og hvad dette skulde bli til. Dansk (1917 / 1931) Men da Høvedsmanden for Helligdommen og Ypperstepræsterne hørte disse Ord, bleve de tvivlraadige om dem, hvad dette skulde blive til. Svenska (1917) När tempelvaktens befälhavare och översteprästerna hörde detta, visst de icke vad de skulle tänka därom, eller vad som skulle bliva av detta. King James Bible Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. English Revised Version Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed concerning them whereunto this would grow. Bibelen Kunnskap Treasury the captain. Apostlenes-gjerninge 5:26 Apostlenes-gjerninge 4:1 Lukas 22:4,52 they. Apostlenes-gjerninge 2:12 Apostlenes-gjerninge 4:16,17,21 Johannes 11:47,48 Johannes 12:19 this. Esaias 9:7 Esaias 53:1,2 Daniel 2:34,35,44,45 Sakarias 6:12,13 Markus 4:30-32 Lenker Apostlenes-gjerninge 5:24 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 5:24 flerspråklig • Hechos 5:24 Spansk • Actes 5:24 Fransk • Apostelgeschichte 5:24 Tyske • Apostlenes-gjerninge 5:24 Chinese • Acts 5:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 5 24Da høvedsmannen for tempelvakten og yppersteprestene hørte disse ord, visste de ikke hvad de skulde tenke om dem, og hvad dette skulde bli til. 25Da kom det en og meldte dem: Se, de menn som I kastet i fengsel, står i templet og lærer folket. … Kryssreferanser Lukas 22:4 og han gikk bort og talte med yppersteprestene og høvedsmennene om hvorledes han skulde forråde ham til dem. Apostlenes-gjerninge 4:1 Men mens de talte til folket, kom prestene og høvedsmannen for tempelvakten og sadduseerne over dem; Apostlenes-gjerninge 5:23 Fengslet fant vi pålitelig lukket, og vaktmennene stod ved døren; men da vi lukket op, fant vi ingen der inne. Apostlenes-gjerninge 5:25 Da kom det en og meldte dem: Se, de menn som I kastet i fengsel, står i templet og lærer folket. Apostlenes-gjerninge 5:26 Da gikk høvedsmannen avsted med tjenerne og hentet dem, dog ikke med vold; for de fryktet for folket, at de skulde bli stenet. |