Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og I skal høre krig og rykter om krig; se til at I ikke lar eder skremme! for det må så skje, men enden er ikke enda. Dansk (1917 / 1931) Men I skulle faa at høre om Krige og Krigsrygter. Ser til, lader eder ikke forskrække; thi det maa ske; men Enden er ikke endda. Svenska (1917) Och I skolen få höra krigslarm och rykten om krig; sen då till, att I icke förloren besinningen, ty sådant måste komma, men därmed är ännu icke änden inne. King James Bible And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet. English Revised Version And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for these things must needs come to pass; but the end is not yet. Bibelen Kunnskap Treasury ye shall hear. Jeremias 4:19-22 Jeremias 6:22-24 Jeremias 8:15,16 Jeremias 47:6 Esekiel 7:24-26 Esekiel 14:17-21 Esekiel 21:9-15,28 Daniel 11:1-45 Markus 13:7,8 Lukas 21:9 see. Salmenes 27:1-3 Salmenes 46:1-3 Salmenes 112:7 Esaias 8:12-14 Esaias 12:2 Esaias 26:3,4,20,21 Habakuk 3:16-18 Lukas 21:19 Johannes 14:1,27 2 Tessalonikerne 2:2 1 Peters 3:14,15 must. Matteus 26:54 Lukas 22:37 Apostlenes-gjerninge 27:24-26 but. Matteus 24:14 Daniel 9:24-27 Lenker Matteus 24:6 Interlineært • Matteus 24:6 flerspråklig • Mateo 24:6 Spansk • Matthieu 24:6 Fransk • Matthaeus 24:6 Tyske • Matteus 24:6 Chinese • Matthew 24:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 24 5For mange skal komme i mitt navn og si: Jeg er Messias; og de skal føre mange vill. 6Og I skal høre krig og rykter om krig; se til at I ikke lar eder skremme! for det må så skje, men enden er ikke enda. 7For folk skal reise sig mot folk, og rike mot rike, og det skal være hunger og jordskjelv både her og der. … Kryssreferanser Esaias 7:4 Og du skal si til ham: Ta dig i vare og vær rolig, frykt ikke og tap ikke motet for disse to stumper av rykende brander, for Resins og Syrias og Remaljas sønns brennende vrede! Matteus 2:3 Men da kong Herodes hørte det, blev han forferdet, og hele Jerusalem med ham. Markus 13:7 Men når I hører krig og rykter om krig, da la eder ikke skremme! for det må så skje, men enden er ikke enda. Apenbaring 6:4 Og det kom ut en annen hest, som var rød, og ham som satt på den, blev det gitt å ta freden fra jorden, og at de skulde slakte hverandre, og det blev gitt ham et stort sverd. |