Parallell Bibelvers Norsk (1930) En gyllen sang av David. Bevar mig, Gud! for jeg tar min tilflukt til dig. Dansk (1917 / 1931) En Miktam af David. Vogt mig, Gud, thi jeg lider paa dig! Svenska (1917) En sång av David. Bevara mig, Gud, ty jag tager min tillflykt till dig. King James Bible Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. English Revised Version Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. Bibelen Kunnskap Treasury A. 2962 B.C. 1042 (Title.) [Michtam] or, A golden [Psalm] of David Salmenes 56:1 Salmenes 60:1 Preserve Salmenes 17:5,8 Salmenes 31:23 Salmenes 37:28 Salmenes 97:10 Salmenes 116:6 Salomos Ordsprog 2:8 for Salmenes 9:10 Salmenes 22:8 Salmenes 25:20 Salmenes 84:12 Salmenes 125:1 Salmenes 146:5 Esaias 26:3,4 Jeremias 17:7,8 2 Korintierne 1:9 2 Timoteus 1:12 Lenker Salmenes 16:1 Interlineært • Salmenes 16:1 flerspråklig • Salmos 16:1 Spansk • Psaume 16:1 Fransk • Psalm 16:1 Tyske • Salmenes 16:1 Chinese • Psalm 16:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 16 1En gyllen sang av David. Bevar mig, Gud! for jeg tar min tilflukt til dig. 2Jeg sier til Herren: Du er min Herre; jeg har intet gode utenfor dig - … Kryssreferanser Salmenes 7:1 En sjiggajon* av David, som han sang for Herren på grunn av benjaminitten Kus' ord. Salmenes 17:8 Vokt mig som din øiesten, skjul under dine vingers skygge Salmenes 56:1 Til sangmesteren; efter Den målløse due på de fjerne steder*; av David; en gyllen sang da filistrene grep ham i Gat**. Salmenes 57:1 Til sangmesteren; Forderv ikke*; av David; en gyllen sang, da han flyktet for Saul og var i hulen**. |