Parallell Bibelvers Norsk (1930) En sang ved festreisene. De som setter sin lit til Herren, er som Sions berg, som ikke rokkes, men står evindelig. Dansk (1917 / 1931) Sang til Festrejserne. De, der stoler Paa HERREN, er som Zions Bjerg, der aldrig i Evighed rokkes. Svenska (1917) En vallfartssång. De som förtrösta på HERREN, de likna Sions berg, som icke vacklar, utan förbliver evinnerligen. King James Bible A Song of degrees. They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever. English Revised Version A Song of Ascents. They that trust in the LORD are as mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever. Bibelen Kunnskap Treasury A. 3468. B.C. 536 A Song Salmenes 120:1 Salmenes 121:1 Salmenes 122:1 Salmenes 123:1 Salmenes 124:1 that trust Salmenes 27:1 Salmenes 25:2,8 Salmenes 34:22 Salmenes 62:2,6 Salmenes 118:8,9 Salmenes 147:11 1 Krønikebok 5:20 Salomos Ordsprog 3:5,6 Jeremias 17:7,8 Efeserne 1:12,13 1 Peters 1:21 be as mount Salmenes 132:13,14 Esaias 12:6 Esaias 14:32 Esaias 51:8,11,16 Esaias 52:1,7,8 Obadias 1:21 Mika 4:2 Sakarias 1:14,17 Apenbaring 14:1 but abideth Matteus 16:16-18 Lenker Salmenes 125:1 Interlineært • Salmenes 125:1 flerspråklig • Salmos 125:1 Spansk • Psaume 125:1 Fransk • Psalm 125:1 Tyske • Salmenes 125:1 Chinese • Psalm 125:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 125 1En sang ved festreisene. De som setter sin lit til Herren, er som Sions berg, som ikke rokkes, men står evindelig. 2Rundt omkring Jerusalem er det fjell, og Herren omhegner sitt folk fra nu av og inntil evig tid. … Kryssreferanser Salmenes 21:7 For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes. Salmenes 46:5 Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud hjelper den når morgenen bryter frem. Salmenes 61:7 han skal trone evindelig for Guds åsyn; sett miskunnhet og trofasthet til å bevare ham! Salomos Ordsprog 10:30 De rettferdige skal aldri rokkes, men de ugudelige skal ikke få bo landet. Predikerens 1:4 Slekt går, og slekt kommer, men jorden står evindelig. Esaias 33:20 Se på Sion, våre høitidsstevners by! Dine øine skal se Jerusalem som en trygg bolig, som et telt som ikke flyttes, hvis peler aldri rykkes op, og hvis snorer aldri brister. Esekiel 21:20 En vei skal du gjøre som sverdet kan fare frem på til Rabba i ammonittenes land, og en til Juda, inn i Jerusalem, den faste by. |