Parallell Bibelvers Norsk (1930) En sang ved festreisene. Til Herren ropte jeg i min nød, og han svarte mig. Dansk (1917 / 1931) Sang til Festrejserne. Jeg raabte til HERREN i Nød, og han svarede mig. Svenska (1917) En vallfartssång. Jag ropar till HERREN i min nöd, och han svarar mig. King James Bible A Song of degrees. In my distress I cried unto the LORD, and he heard me. English Revised Version A Song of Ascents. In my distress I cried unto the LORD, and he answered me. Bibelen Kunnskap Treasury Title - A Song of Degrees. Salmenes 121:1 Salmenes 122:1 Salmenes 123:1 Salmenes 124:1 Salmenes 125:1 Salmenes 126:1 Salmenes 127:1 Salmenes 128:1 Salmenes 129:1 Salmenes 130:1 Salmenes 131:1 Salmenes 132:1 Salmenes 133:1 Salmenes 134:1 my distress Salmenes 18:6 Salmenes 30:7,8 Salmenes 50:15 Salmenes 107:13 Salmenes 116:3,4 Salmenes 118:5 Esaias 37:3,4,14 Esaias 38:2-5 Jonas 2:2 Lukas 22:44 Hebreerne 5:7 Lenker Salmenes 120:1 Interlineært • Salmenes 120:1 flerspråklig • Salmos 120:1 Spansk • Psaume 120:1 Fransk • Psalm 120:1 Tyske • Salmenes 120:1 Chinese • Psalm 120:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 120 1En sang ved festreisene. Til Herren ropte jeg i min nød, og han svarte mig. 2Herre, fri min sjel fra en løgnaktig lebe, fra en falsk tunge! … Kryssreferanser 2 Mosebok 34:24 For jeg vil jage hedningene bort for dig og utvide ditt land, og ingen skal attrå ditt land mens du går op for å vise dig for Herren din Guds åsyn tre ganger om året. 2 Samuel 22:7 I min trengsel påkalte jeg Herren, og jeg ropte til min Gud; han hørte fra sitt tempel min røst, og mitt skrik kom for hans ører. 1 Kongebok 12:27 dersom dette folk drar op for å bære frem offer i Herrens hus i Jerusalem, så vil deres hjerte igjen vende sig til deres herre Rehabeam, Judas konge, og så vil de drepe mig og vende tilbake til Judas konge Rehabeam. 2 Krønikebok 33:12 Men da han var stedt i nød, bønnfalt han Herren sin Gud og ydmyket sig dypt for sine fedres Guds åsyn. Salmenes 18:6 I min trengsel påkalte jeg Herren, og jeg ropte til min Gud; han hørte fra sitt tempel min røst, og mitt skrik kom for ham, til hans ører. Salmenes 22:21 Frels mig fra løvens gap, og fra villoksenes horn - du bønnhører mig! Salmenes 66:14 det som gikk over mine leber, og som min munn talte i min nød. Salmenes 102:2 Skjul ikke ditt åsyn for mig på den dag jeg er i nød! Bøi ditt øre til mig! På den dag jeg roper, skynd dig å svare mig! Salmenes 118:5 Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum. Jonas 2:2 og sa: Jeg kalte på Herren i min nød, og han svarte mig; fra dødsrikets skjød ropte jeg, du hørte min røst. |