Parallell Bibelvers Norsk (1930) I min trengsel påkalte jeg Herren, og jeg ropte til min Gud; han hørte fra sitt tempel min røst, og mitt skrik kom for ham, til hans ører. Dansk (1917 / 1931) i min Vaande paakaldte jeg HERREN og raabte til min Gud. Han hørte min Røst fra sin Helligdom, mit Raab fandt ind til hans Ører! Svenska (1917) Men jag åkallade HERREN i min nöd och ropade till min Gud. Han hörde från sin himmelska boning min röst, och mitt rop inför honom kom till hans öron. King James Bible In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears. English Revised Version In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry before him came into his ears. Bibelen Kunnskap Treasury distress Salmenes 18:3,4 Salmenes 50:15 Salmenes 130:1,2 Markus 14:36 Apostlenes-gjerninge 12:5 heard Salmenes 5:7 Salmenes 11:4 Salmenes 27:4,5 2 Samuel 22:7 Habakuk 2:20 Apenbaring 11:19 my cry 2 Mosebok 2:23 1 Kongebok 8:27-30 2 Krønikebok 30:27 Lenker Salmenes 18:6 Interlineært • Salmenes 18:6 flerspråklig • Salmos 18:6 Spansk • Psaume 18:6 Fransk • Psalm 18:6 Tyske • Salmenes 18:6 Chinese • Psalm 18:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 18 …5Dødsrikets rep omgav mig, dødens snarer overfalt mig. 6I min trengsel påkalte jeg Herren, og jeg ropte til min Gud; han hørte fra sitt tempel min røst, og mitt skrik kom for ham, til hans ører. 7Da rystet og bevet jorden, og fjellenes grunnvoller skalv, og de rystet, for hans vrede var optendt. … Kryssreferanser 2 Mosebok 22:23 dersom du plager dem, og de roper til mig, skal jeg visselig høre deres rop, 5 Mosebok 4:30 Når du er i trengsel, og alle disse ting kommer over dig, i de siste dager, da skal du omvende dig til Herren din Gud og høre på hans røst. Salmenes 3:4 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. Sela. Salmenes 4:1 Til sangmesteren, med strengelek; en salme av David. (2) Når jeg roper, da svar mig, min rettferdighets Gud! I trengsel har du gitt mig rum; vær mig nådig og hør min bønn! Salmenes 11:4 Herren er i sitt hellige tempel, Herrens trone er i himmelen, hans øine skuer, hans blikk prøver menneskenes barn. Salmenes 27:4 Én ting har jeg bedt Herren om, det stunder jeg efter, at jeg må bo i Herrens hus alle mitt livs dager for å skue Herrens liflighet og grunde i hans tempel. Salmenes 31:22 Og jeg, jeg sa i min angst: Jeg er revet bort fra dine øine. Dog hørte du mine inderlige bønners røst, da jeg ropte til dig. Salmenes 34:15 Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop. Salmenes 50:15 og kall på mig på nødens dag, så vil jeg utfri dig, og du skal prise mig. Salmenes 66:14 det som gikk over mine leber, og som min munn talte i min nød. Salmenes 66:19 Men Gud har hørt, han har aktet på mitt bønnerop. Salmenes 88:2 La min bønn komme for ditt åsyn, bøi ditt øre til mitt klagerop! Salmenes 116:4 Men jeg påkalte Herrens navn: Akk Herre, frels min sjel! Salmenes 118:5 Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum. Salmenes 119:169 La mitt klagerop komme nær for ditt åsyn, Herre! Lær mig efter ditt ord! Salmenes 120:1 En sang ved festreisene. Til Herren ropte jeg i min nød, og han svarte mig. Jonas 2:2 og sa: Jeg kalte på Herren i min nød, og han svarte mig; fra dødsrikets skjød ropte jeg, du hørte min røst. Jonas 2:7 Da min sjel vansmektet i mig, kom jeg Herren i hu, og min bønn kom til dig i ditt hellige tempel. |