Parallell Bibelvers Norsk (1930) dersom du plager dem, og de roper til mig, skal jeg visselig høre deres rop, Dansk (1917 / 1931) hvis I mishandler dem, og de raaber om Hjælp til mig, vil jeg visselig høre paa deres Klageraab, Svenska (1917) Behandlar du dem illa, så skall jag förvisso höra deras rop, när de ropa till mig; King James Bible If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry; English Revised Version If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry; Bibelen Kunnskap Treasury they cry at all 5 Mosebok 15:9 5 Mosebok 24:15 Jobs 31:38,39 Jobs 35:9 Lukas 18:7 I will surely Jobs 34:28 Salmenes 10:17,18 Salmenes 18:6 Salmenes 140:12 Salmenes 145:19 Salmenes 146:7-9 Salomos Ordsprog 22:22,23 Salomos Ordsprog 23:10,11 Jakobs 5:4 Lenker 2 Mosebok 22:23 Interlineært • 2 Mosebok 22:23 flerspråklig • Éxodo 22:23 Spansk • Exode 22:23 Fransk • 2 Mose 22:23 Tyske • 2 Mosebok 22:23 Chinese • Exodus 22:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 22 …22I skal ikke plage nogen enke eller farløs; 23dersom du plager dem, og de roper til mig, skal jeg visselig høre deres rop, 24og min vrede skal optendes, og jeg skal slå eder ihjel med sverdet, og eders hustruer skal bli enker og eders barn farløse. … Kryssreferanser Lukas 18:7 Men skulde da ikke Gud hjelpe sine utvalgte til deres rett, dem som roper til ham dag og natt, og er han sen når det gjelder dem? Jakobs 5:4 Se, den lønn I har forholdt arbeiderne som har skåret eders akrer, den skriker, og høstfolkenes rop er kommet inn for den Herre Sebaots ører. 2 Mosebok 22:27 for den er det eneste dekke han har, det er den han skal klæ sitt legeme med; hvad skal han ellers ligge i? Og når han roper til mig, vil jeg høre; for jeg er barmhjertig. 5 Mosebok 10:18 som hjelper den farløse og enken til deres rett, og som elsker den fremmede, så han gir ham føde og klær. 5 Mosebok 15:9 Vokt dig at det ikke kommer en ond tanke op i ditt hjerte, så du sier: Nu er det snart det syvende år, eftergivelses-året, og du ser med onde øine på din fattige bror og ikke gir ham noget! For da kommer han til klage over dig til Herren, og du fører synd over dig. 5 Mosebok 24:15 på dagen skal du gi ham hans lønn, og før solen går ned; for han er fattig og stunder efter sin lønn; ellers kunde han rope over dig til Herren, og du få synd på dig. Jobs 34:28 forat de skulde la de fattiges skrik komme for ham, forat han skulde høre de undertryktes rop. Jobs 35:9 Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm. Salmenes 10:14 Du har sett det; for du skuer nød og sorg for å legge dem i din hånd; til dig overgir den elendige sin sak, du er den farløses hjelper. Salmenes 10:17 De saktmodiges begjæring hører du, Herre! Du styrker deres hjerte, du vender ditt øre til Salmenes 18:6 I min trengsel påkalte jeg Herren, og jeg ropte til min Gud; han hørte fra sitt tempel min røst, og mitt skrik kom for ham, til hans ører. Salmenes 68:5 Farløses far og enkers dommer er Gud i sin hellige bolig. |