Parallell Bibelvers Norsk (1930) forat de skulde la de fattiges skrik komme for ham, forat han skulde høre de undertryktes rop. Dansk (1917 / 1931) saa de voldte, at ringe raabte til ham, og han maatte høre de armes Skrig. Svenska (1917) De bragte så den armes rop inför honom, och rop av betryckta fick han höra. King James Bible So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted. English Revised Version So that they caused the cry of the poor to come unto him, and he heard the cry of the afflicted. Bibelen Kunnskap Treasury they Jobs 22:9,10 Jobs 24:12 Jobs 29:12,13 Jobs 31:19,20 Jobs 35:9 2 Mosebok 2:23,24 2 Mosebok 3:7,9 Salmenes 12:5 Esaias 5:7 Jakobs 5:4 and he 2 Mosebok 22:23-27 Lenker Jobs 34:28 Interlineært • Jobs 34:28 flerspråklig • Job 34:28 Spansk • Job 34:28 Fransk • Hiob 34:28 Tyske • Jobs 34:28 Chinese • Job 34:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 34 …27for derfor vek de bort fra ham og aktet ikke på nogen av hans veier, 28forat de skulde la de fattiges skrik komme for ham, forat han skulde høre de undertryktes rop. 29Lar han være å skride inn, hvem tør da fordømme ham? Skjuler han sitt åsyn, hvem får da se ham? Både med et folk og med et enkelt menneske gjør han jo således, … Kryssreferanser Jakobs 5:4 Se, den lønn I har forholdt arbeiderne som har skåret eders akrer, den skriker, og høstfolkenes rop er kommet inn for den Herre Sebaots ører. 2 Mosebok 22:23 dersom du plager dem, og de roper til mig, skal jeg visselig høre deres rop, 5 Mosebok 15:9 Vokt dig at det ikke kommer en ond tanke op i ditt hjerte, så du sier: Nu er det snart det syvende år, eftergivelses-året, og du ser med onde øine på din fattige bror og ikke gir ham noget! For da kommer han til klage over dig til Herren, og du fører synd over dig. Jobs 5:15 Og således frelser han den fattige fra sverdet, fra deres munn og fra den sterkes hånd, Jobs 8:6 hvis du er ren og opriktig, da vil han våke over dig og gjenreise din rettferds bolig, Jobs 22:27 Du skal bede til ham, og han skal høre dig, og du skal opfylle dine løfter, Jobs 29:12 For jeg berget armingen som ropte om hjelp, og den farløse som ingen hjelper hadde. Jobs 33:26 Han beder til Gud, og han er ham nådig; han ser Guds åsyn med jubel, og han gir mennesket dets rettferdighet tilbake. Jobs 34:29 Lar han være å skride inn, hvem tør da fordømme ham? Skjuler han sitt åsyn, hvem får da se ham? Både med et folk og med et enkelt menneske gjør han jo således, Jobs 35:9 Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm. Klagesangene 3:56 Du hørte min røst; lukk ikke ditt øre for mitt rop, men la mig få lindring! |