Parallell Bibelvers Norsk (1930) for derfor vek de bort fra ham og aktet ikke på nogen av hans veier, Dansk (1917 / 1931) fordi de veg bort fra ham og ikke regned hans Veje det mindste, Svenska (1917) eftersom de veko av ifrån honom och ej aktade på alla hans vägar. King James Bible Because they turned back from him, and would not consider any of his ways: English Revised Version Because they turned aside from following him, and would not have regard to any of his ways: Bibelen Kunnskap Treasury turned 1 Samuels 15:11 Salmenes 125:5 Sefanias 1:6 Lukas 17:31,32 Apostlenes-gjerninge 15:38 2 Timoteus 4:10 Hebreerne 10:39 from him. Salmenes 28:5 Salmenes 107:43 Salomos Ordsprog 1:29,30 Esaias 1:3 Esaias 5:12 Haggai 2:15-19 Lenker Jobs 34:27 Interlineært • Jobs 34:27 flerspråklig • Job 34:27 Spansk • Job 34:27 Fransk • Hiob 34:27 Tyske • Jobs 34:27 Chinese • Job 34:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 34 …26Han tukter dem som ugjerningsmenn, på et sted hvor alle kan se det; 27for derfor vek de bort fra ham og aktet ikke på nogen av hans veier, 28forat de skulde la de fattiges skrik komme for ham, forat han skulde høre de undertryktes rop. … Kryssreferanser 1 Samuels 15:11 Jeg angrer at jeg har gjort Saul til konge; for han har vendt sig bort fra mig og ikke holdt sig efter mine ord. Da optendtes Samuels vrede, og han ropte til Herren hele natten. Jobs 21:14 Og dog sa de til Gud: Vik fra oss! Vi har ikke lyst til å kjenne dine veier. Esaias 5:12 Citar og harpe, pauke og fløite og vin har de i sine drikkelag; men Herrens verk ser de ikke, og hans henders gjerning har de ikke øie for. |