Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og gi nu akt på tiden fra denne dag og tilbake, før det blev lagt sten på sten i Herrens tempel! Dansk (1917 / 1931) Men læg nu Mærke til, hvorledes det gaar fra i Dag! Før Sten lagdes paa Sten i HERRENS Hus, Svenska (1917) Och given nu akt på huru det hittills har varit, före denna dag, och under tiden innan man ännu hade begynt lägga sten på sten till HERRENS tempel King James Bible And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD: English Revised Version And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD: Bibelen Kunnskap Treasury consider. Haggai 2:18 Haggai 1:5,7 Salmenes 107:43 Esaias 5:12 Hoseas 14:9 Malakias 3:8-11 Romerne 6:21 1 Korintierne 11:31 from before. Esras 3:10 Esras 4:24 Lenker Haggai 2:15 Interlineært • Haggai 2:15 flerspråklig • Hageo 2:15 Spansk • Aggée 2:15 Fransk • Haggai 2:15 Tyske • Haggai 2:15 Chinese • Haggai 2:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Haggai 2 …14Da tok Haggai til orde og sa: Således er det med dette folk, og således er det med disse mennesker i mine øine, sier Herren, og således er det med all deres henders gjerning; og det de ofrer der*, det er urent. 15Og gi nu akt på tiden fra denne dag og tilbake, før det blev lagt sten på sten i Herrens tempel! 16Kom nogen i den tid til en haug med kornbånd som han tenkte skulde gi tyve mål, så blev det bare ti; kom nogen til persekaret for å øse op femti spann, så blev det bare tyve. … Kryssreferanser Esras 3:10 Og da bygningsmennene la grunnvollen til Herrens tempel, blev prestene stilt op i embedsskrud med trompeter, og de levitter som var Asafs efterkommere, med cymbler, for å prise Herren, således som Israels konge David hadde foreskrevet. Esras 4:24 Da stanset arbeidet på Guds hus i Jerusalem, og det blev intet gjort med det før i det annet år av perserkongen Darius' regjering. Haggai 1:5 Og nu sier Herren, hærskarenes Gud, så: Legg merke til hvorledes det går eder! Haggai 1:7 Så sier Herren, hærskarenes Gud: Legg merke til hvorledes det går eder! Haggai 2:16 Kom nogen i den tid til en haug med kornbånd som han tenkte skulde gi tyve mål, så blev det bare ti; kom nogen til persekaret for å øse op femti spann, så blev det bare tyve. Haggai 2:18 Gi da akt på tiden fra denne dag og tilbake, fra den fire og tyvende dag i den niende måned like til den dag da Herrens tempel blev grunnlagt! Gi akt! Sakarias 8:10 For før den tid kom det intet ut hverken av menneskers eller dyrs arbeid; og ingen hadde fred for fienden, enten han drog ut eller han drog inn; for jeg slapp alle mennesker løs mot hverandre. |