Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så sier Herren, hærskarenes Gud: Legg merke til hvorledes det går eder! Dansk (1917 / 1931) Saa siger Hærskarers HERRE: Læg Mærke til, hvorledes det gaar eder! Svenska (1917) Ja, så säger HERREN Sebaot: Given akt på huru det går eder. King James Bible Thus saith the LORD of hosts; Consider your ways. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts: Consider your ways. Bibelen Kunnskap Treasury See on ver. Haggai 1:5 Salmenes 119:59,60 Esaias 28:10 Filippenserne 3:1 Lenker Haggai 1:7 Interlineært • Haggai 1:7 flerspråklig • Hageo 1:7 Spansk • Aggée 1:7 Fransk • Haggai 1:7 Tyske • Haggai 1:7 Chinese • Haggai 1:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Haggai 1 …6I sår meget, men høster lite i hus; I eter, men blir ikke mette; I drikker, men blir ikke utørste; I klær eder, men ingen blir varm, og den som tjener for lønn, får sin lønn i en hullet pung. 7Så sier Herren, hærskarenes Gud: Legg merke til hvorledes det går eder! 8Gå op i fjellene og hent tømmer og bygg huset! Så vil jeg ha velbehag i det og herliggjøre mig, sier Herren. … Kryssreferanser Haggai 1:6 I sår meget, men høster lite i hus; I eter, men blir ikke mette; I drikker, men blir ikke utørste; I klær eder, men ingen blir varm, og den som tjener for lønn, får sin lønn i en hullet pung. Haggai 1:8 Gå op i fjellene og hent tømmer og bygg huset! Så vil jeg ha velbehag i det og herliggjøre mig, sier Herren. Haggai 2:15 Og gi nu akt på tiden fra denne dag og tilbake, før det blev lagt sten på sten i Herrens tempel! |