Parallell Bibelvers Norsk (1930) For bud på bud*, bud på bud, regel på regel, regel på regel, litt her, litt der. Dansk (1917 / 1931) Kun hakke og rakke, rakke og hakke, lidt i Vejen her og lidt i Vejen der!« Svenska (1917) Det är ju gnat på gnat, gnat på gnat, prat på prat, prat på prat, litet här, litet där!» King James Bible For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little: English Revised Version For it is precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little. Bibelen Kunnskap Treasury for precept Esaias 28:13 Esaias 5:4 5 Mosebok 6:1-6 2 Krønikebok 36:15,16 Nehemias 9:29,30 Jeremias 11:7 Jeremias 25:3-7 Matteus 21:34-41 Filippenserne 3:1 2 Timoteus 3:7 Hebreerne 5:12 must be. Lenker Esaias 28:10 Interlineært • Esaias 28:10 flerspråklig • Isaías 28:10 Spansk • Ésaïe 28:10 Fransk • Jesaja 28:10 Tyske • Esaias 28:10 Chinese • Isaiah 28:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 28 …9Hvem* vil han lære kunnskap, og hvem vil han få til å forstå budskap? Er det barn som nettop er avvent fra melken, tatt bort fra brystet? 10For bud på bud*, bud på bud, regel på regel, regel på regel, litt her, litt der. 11Ja, ved folk med stammende leber og i et annet tungemål skal han tale til dette folk, … Kryssreferanser 2 Krønikebok 36:15 Herren, deres fedres Gud, sendte sine ord til dem ved sine sendebud tidlig og sent; for han ynkedes over sitt folk og over sin bolig. Nehemias 9:30 I mange år bar du over med dem og vidnet for dem ved din Ånd gjennem dine profeter; men de vendte ikke øret til, og du gav dem i fremmede folks hånd. |