Parallell Bibelvers Norsk (1930) Én ting har jeg bedt Herren om, det stunder jeg efter, at jeg må bo i Herrens hus alle mitt livs dager for å skue Herrens liflighet og grunde i hans tempel. Dansk (1917 / 1931) Om eet har jeg bedet HERREN, det attraar jeg: alle mine Dage at bo i HERRENS Hus for at skue HERRENS Livsalighed og grunde i hans Tempel. Svenska (1917) Ett har jag begärt av HERREN, därefter traktar jag: att jag må få bo i HERRENS hus i alla mina livsdagar, för att skåda HERRENS ljuvlighet och betrakta hans tempel. King James Bible One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple. English Revised Version One thing have I asked of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple. Bibelen Kunnskap Treasury one Salmenes 26:8 Lukas 10:42 Filippenserne 3:13 seek Salmenes 27:8 Jeremias 29:13 Daniel 9:3 Matteus 6:33 Matteus 7:7,8 Lukas 11:9,10 Lukas 13:24 Lukas 18:1 Hebreerne 11:6 dwell Salmenes 23:6 Salmenes 26:6 Salmenes 65:4 Salmenes 84:4,10 1 Samuels 1:11 Lukas 2:37 1 Timoteus 5:5 behold Salmenes 50:2 Salmenes 63:2 Salmenes 90:17 Sakarias 9:9 2 Korintierne 3:18 2 Korintierne 4:6 beauty. Salmenes 63:2-5 enquire 1 Samuels 22:10 1 Samuels 30:8 2 Samuel 21:1 1 Krønikebok 10:13,14 Lenker Salmenes 27:4 Interlineært • Salmenes 27:4 flerspråklig • Salmos 27:4 Spansk • Psaume 27:4 Fransk • Psalm 27:4 Tyske • Salmenes 27:4 Chinese • Psalm 27:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 27 …3Om en hær leirer sig imot mig, frykter ikke mitt hjerte; om krig reiser sig imot mig, enda er jeg trygg. 4Én ting har jeg bedt Herren om, det stunder jeg efter, at jeg må bo i Herrens hus alle mitt livs dager for å skue Herrens liflighet og grunde i hans tempel. 5For han gjemmer mig i sin hytte på den onde dag, han skjuler mig i sitt telts skjul; på en klippe fører han mig op. … Kryssreferanser Lukas 10:42 men ett er nødvendig. Maria har valgt den gode del, som ikke skal tas fra henne. Salmenes 18:6 I min trengsel påkalte jeg Herren, og jeg ropte til min Gud; han hørte fra sitt tempel min røst, og mitt skrik kom for ham, til hans ører. Salmenes 23:6 Bare godt og miskunnhet skal efterjage mig alle mitt livs dager, og jeg skal bo i Herrens hus gjennem lange tider. Salmenes 24:6 Dette er deres ætt som spør efter ham, de som søker ditt åsyn, Jakobs barn. Sela. Salmenes 26:8 Herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor. Salmenes 61:4 La mig bo i ditt telt i all evighet, la mig finne ly i dine vingers skjul! Sela. Salmenes 63:2 Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet. Salmenes 73:17 - inntil jeg gikk inn i Guds helligdommer og gav akt på deres endelikt. Salmenes 84:10 For en dag i dine forgårder er bedre enn ellers tusen; jeg vil heller stå ved dørtreskelen i min Guds hus enn bo i ugudelighets telt. Salmenes 90:17 Og Herrens, vår Guds liflighet være over oss, og våre henders gjerning fremme du for oss, ja, våre henders gjerning, den fremme du! Esaias 58:13 Når du holder din fot tilbake fra sabbaten, så du ikke driver ditt yrke på min hellige dag, og du kaller sabbaten en lyst, kaller Herrens hellige dag ærverdig, og du ærer den, så du ikke går dine egne veier, ikke gjør din gjerning eller fører tomt snakk - Esekiel 24:21 Si til Israels hus: Så sier Herren, Israels Gud: Se, jeg vanhelliger min helligdom, eders herlige stolthet, eders øines lyst og eders sjels lengsel, og eders sønner og døtre, som I har latt tilbake, skal falle for sverdet. Sakarias 9:17 for hvor herlig er det ikke, og hvor fagert! Av dets korn skal unge menn og av dets vin jomfruer blomstre op. Sakarias 11:7 Så røktet jeg slaktefårene, endog de usleste av fårene; og jeg tok mig to staver, den ene kalte jeg liflighet, og den andre kalte jeg bånd*, og jeg røktet fårene, |