Parallell Bibelvers Norsk (1930) En sang ved festreisene; av David. Jeg gleder mig ved dem som sier til mig: Vi vil gå til Herrens hus. Dansk (1917 / 1931) Sang til Festrejserne. Af David. Jeg frydede mig, da de sagde til mig: »Vi drager til HERRENS Hus!« Svenska (1917) En vallfartssång; av David. Jag gladdes, när man sade till mig: »Vi skola gå till HERRENS hus.» King James Bible A Song of degrees of David. I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD. English Revised Version A Song of Ascents; of David. I was glad when they said unto me, Let us go unto the house of the LORD. Bibelen Kunnskap Treasury Title. Salmenes 120:1 Salmenes 134:1 was glad Salmenes 42:4 Salmenes 55:14 Salmenes 63:1-3 Salmenes 84:1,2,10 Salmenes 119:111 let us go Esaias 2:3 Jeremias 31:6 Jeremias 50:4,5 Mika 4:2 Sakarias 8:21-23 Lenker Salmenes 122:1 Interlineært • Salmenes 122:1 flerspråklig • Salmos 122:1 Spansk • Psaume 122:1 Fransk • Psalm 122:1 Tyske • Salmenes 122:1 Chinese • Psalm 122:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 122 1En sang ved festreisene; av David. Jeg gleder mig ved dem som sier til mig: Vi vil gå til Herrens hus. 2Våre føtter står i dine porter, Jerusalem! … Kryssreferanser Salmenes 42:4 Dette må jeg komme i hu og utøse min sjel i mig, hvorledes jeg drog frem i den tette hop, vandret med den til Guds hus med fryderop og lovsangs røst, en høitidsskare. Salmenes 84:5 Salig er det menneske som har sin styrke i dig, de hvis hu står til de jevne veier*. Esaias 2:3 Og mange folkeslag skal gå avsted og si: Kom, la oss gå op til Herrens berg, til Jakobs Guds hus, så han kan lære oss sine veier, og vi ferdes på hans stier! For fra Sion skal lov utgå, og Herrens ord fra Jerusalem. Mika 4:2 Og mange hedningefolk skal gå avsted og si: Kom, la oss gå op til Herrens berg og til Jakobs Guds hus, så han kan lære oss sine veier, og vi ferdes på hans stier! For fra Sion skal lov utgå, og Herrens ord fra Jerusalem. Sakarias 8:21 Og innbyggerne i den ene by skal gå til den andre og si: La oss gå avsted for å bønnfalle Herren og for å søke ham, Herren, hærskarenes Gud! Jeg vil gå, jeg og. |