Parallell Bibelvers Norsk (1930) Herre, hærskarenes Gud, salig er det menneske som setter sin lit til dig. Dansk (1917 / 1931) Hærskarers HERRE, salig er den, der stoler paa dig! Svenska (1917) HERRE Sebaot, salig är den människa som förtröstar på dig. King James Bible O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee. English Revised Version O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee. Bibelen Kunnskap Treasury blessed Salmenes 2:12 Salmenes 34:8 Salmenes 62:8 Salmenes 146:5,6 Esaias 30:18 Esaias 50:10 Jeremias 17:7,8 Lenker Salmenes 84:12 Interlineært • Salmenes 84:12 flerspråklig • Salmos 84:12 Spansk • Psaume 84:12 Fransk • Psalm 84:12 Tyske • Salmenes 84:12 Chinese • Psalm 84:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 84 …11For Gud Herren er sol og skjold, Herren gir nåde og ære; han nekter ikke dem noget godt som vandrer i uskyld. 12Herre, hærskarenes Gud, salig er det menneske som setter sin lit til dig. Kryssreferanser Salmenes 2:12 Kyss* Sønnen, forat han ikke skal bli vred, og I gå til grunne på veien! For snart kunde hans vrede optendes. Salige er alle de som tar sin tilflukt til ham**. Salmenes 40:4 Salig er den mann som setter sin lit til Herren og ikke vender sig til overmodige og til dem som bøier av til løgn. Jeremias 17:7 Velsignet er den mann som stoler på Herren, og hvis tillit Herren er. Daniel 3:28 Da tok Nebukadnesar til orde og sa: Lovet være Sadraks, Mesaks og Abed-Negos gud, som sendte sin engel og frelste sine tjenere, som satte sin lit til ham og gjorde mot kongens ord og vågde sitt liv for ikke å dyrke eller tilbede nogen gud uten sin gud. |