Parallell Bibelvers Norsk (1930) I som elsker Herren, hat det onde! Han bevarer sine frommes sjeler; han frir dem ut av de ugudeliges hånd. Dansk (1917 / 1931) I, som elsker HERREN, had det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Haand; Svenska (1917) I som älsken HERREN, haten det onda. Han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem. King James Bible Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked. English Revised Version O ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked. Bibelen Kunnskap Treasury ye that Salmenes 91:14 Romerne 8:28 1 Korintierne 8:3 Jakobs 1:12 Jakobs 2:5 1 Peters 1:8 1 Johannes 4:19 1 Johannes 5:2,3 hate Salmenes 34:14 Salmenes 36:4 Salmenes 37:27 Salmenes 101:3 Salmenes 119:104,163 Salomos Ordsprog 3:7 Salomos Ordsprog 8:13 Amos 5:15 Romerne 7:15,24 Romerne 12:9 preserveth Salmenes 31:23 Salmenes 37:28,39,40 Salmenes 145:20 Salomos Ordsprog 2:8 Esaias 45:17 Johannes 20:28-30 Romerne 8:28-30 1 Peters 1:5 delivereth Salmenes 125:3 Jeremias 15:21 Daniel 3:28 Daniel 6:22,27 2 Tessalonikerne 2:8-12 2 Tessalonikerne 3:2 1 Johannes 5:18 Apenbaring 13:8 Lenker Salmenes 97:10 Interlineært • Salmenes 97:10 flerspråklig • Salmos 97:10 Spansk • Psaume 97:10 Fransk • Psalm 97:10 Tyske • Salmenes 97:10 Chinese • Psalm 97:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 97 …9For du, Herre, er den Høieste over all jorden, du er såre ophøiet over alle guder. 10I som elsker Herren, hat det onde! Han bevarer sine frommes sjeler; han frir dem ut av de ugudeliges hånd. 11Lys er utsådd for den rettferdige, og glede for de opriktige av hjertet. … Kryssreferanser Romerne 12:9 Kjærligheten være uten skrømt; avsky det onde, hold fast ved det gode! Salmenes 7:10 Mitt skjold er hos Gud, som frelser de opriktige av hjertet. Salmenes 12:7 Du, Herre, vil bevare dem, du vil vokte dem for denne slekt evindelig. Salmenes 31:23 Elsk Herren, alle I hans fromme! Herren vokter de trofaste og gjengjelder rikelig den som farer overmodig frem. Salmenes 34:14 Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den! Salmenes 37:40 Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham. Salmenes 145:20 Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han. Salomos Ordsprog 2:8 han vokter rettens stier og bevarer sine frommes vei. Salomos Ordsprog 8:13 Å frykte Herren er å hate ondt; stolthet og overmot, ond ferd og en falsk munn hater jeg. Esaias 49:6 han sier: Det er for lite at du er min tjener til å gjenreise Jakobs stammer og føre den frelste rest av Israel tilbake; så vil jeg da gjøre dig til hedningenes lys, forat min frelse må nå til jordens ende. Jeremias 15:21 Jeg vil redde dig av de ondes hånd, og jeg vil løse dig ut av voldsmenns hånd. Daniel 3:28 Da tok Nebukadnesar til orde og sa: Lovet være Sadraks, Mesaks og Abed-Negos gud, som sendte sin engel og frelste sine tjenere, som satte sin lit til ham og gjorde mot kongens ord og vågde sitt liv for ikke å dyrke eller tilbede nogen gud uten sin gud. Amos 5:15 Hat det onde og elsk det gode og la retten stå fast på tinge! Kanskje Herren, hærskarenes Gud, da vil være nådig mot Josefs levning. |