Salmenes 38:8
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Jeg er kold og stiv og aldeles knust, jeg hyler for mitt hjertes stønnen.

Dansk (1917 / 1931)
jeg er lammet og fuldkommen knust, jeg skriger i Hjertets Vaande.

Svenska (1917)
Jag är vanmäktig och illa sönderslagen; jag klagar för mitt hjärtas jämmers skull.

King James Bible
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

English Revised Version
I am faint and sore bruised: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
Bibelen Kunnskap Treasury

roared

Salmenes 22:1,2
Til sangmesteren; efter Morgenrødens hind*; en salme av David.…

Salmenes 32:3
Da jeg tidde, blev mine ben borttæret, idet jeg stønnet hele dagen.

Jobs 3:24
For mine sukk er blitt mitt daglige brød, og mine klager strømmer som vannet.

Jobs 30:28
Sort går jeg omkring, men ikke av solens hete; midt iblandt folk reiser jeg mig og roper om hjelp.

Esaias 59:11
Vi brummer som bjørner alle sammen, og som duer kurrer vi; vi venter på retten, og den kommer ikke, på frelsen, og den er langt borte fra oss.

Lenker
Salmenes 38:8 InterlineærtSalmenes 38:8 flerspråkligSalmos 38:8 SpanskPsaume 38:8 FranskPsalm 38:8 TyskeSalmenes 38:8 ChinesePsalm 38:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 38
7For mine lender er fulle av brand, og det er intet friskt i mitt kjød. 8Jeg er kold og stiv og aldeles knust, jeg hyler for mitt hjertes stønnen. 9Herre, for ditt åsyn er all min lengsel, og mitt sukk er ikke skjult for dig. …
Kryssreferanser
Jobs 3:24
For mine sukk er blitt mitt daglige brød, og mine klager strømmer som vannet.

Salmenes 22:1
Til sangmesteren; efter Morgenrødens hind*; en salme av David.

Salmenes 32:3
Da jeg tidde, blev mine ben borttæret, idet jeg stønnet hele dagen.

Salmenes 55:4
Mitt hjerte bever i mitt bryst, og dødens redsler er falt på mig.

Klagesangene 1:13
Fra det høie sendte han ild i mine ben og lot den råde; han spente ut garn for mine føtter, han støtte mig tilbake, han gjorde mig elendig, syk hele dagen.

Klagesangene 1:20
Se, Herre, jeg er i trengsel! Det gjærer i mitt indre, mitt hjerte vender sig i mitt bryst; for jeg har vært gjenstridig; utenfor har sverdet gjort mig barnløs, innenfor er det som døden.

Klagesangene 2:11
Mine øine er borttæret av tårer, det gjærer i mitt indre, min lever er utøst til jorden, fordi mitt folks datter er ødelagt, fordi de små barn og de diende vansmektet på byens gater;

Klagesangene 5:17
Derfor er vårt hjerte sykt, derfor er våre øine blitt dimme,

Salmenes 38:7
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden