Parallell Bibelvers Norsk (1930) For Herren vil for sitt store navns skyld ikke forlate sitt folk, siden Herren har funnet for godt å gjøre eder til sitt folk. Dansk (1917 / 1931) Thi for sit store Navns Skyld vil HERREN ikke forstøde sit Folk, da det jo har behaget HERREN at gøre eder til sit Folk. Svenska (1917) Ty HERREN skall icke förskjuta sitt folk, för sitt stora namns skull, eftersom HERREN har behagat att göra eder till sitt folk. King James Bible For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you his people. English Revised Version For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you a people unto himself. Bibelen Kunnskap Treasury the Lord 5 Mosebok 31:17 1 Kongebok 6:13 2 Kongebok 21:14 1 Krønikebok 28:9 2 Krønikebok 15:2 Salmenes 94:14 Esaias 41:17 Esaias 42:16 Jeremias 33:24-26 Klagesangene 3:31,32 Klagesangene 5:20 Hebreerne 13:5 for his great 2 Mosebok 32:12 4 Mosebok 14:13-19 5 Mosebok 32:26,27 Josvas 7:9 Salmenes 106:8 Esaias 37:35 Esaias 43:25 Esaias 48:11 Jeremias 14:7,21 Esekiel 20:9,14 Efeserne 1:6,12 it hath 2 Mosebok 19:5,6 5 Mosebok 7:7,8 5 Mosebok 9:5 5 Mosebok 14:2 Malakias 1:2 Matteus 11:26 Johannes 15:16 Romerne 9:13-18 Romerne 11:29 1 Korintierne 4:7 Filippenserne 1:6 Lenker 1 Samuels 12:22 Interlineært • 1 Samuels 12:22 flerspråklig • 1 Samuel 12:22 Spansk • 1 Samuel 12:22 Fransk • 1 Samuel 12:22 Tyske • 1 Samuels 12:22 Chinese • 1 Samuel 12:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 12 …21Vik ikke av! For da måtte I følge de tomme avguder, som ikke kan gagne og ikke redde, fordi de er bare tomhet. 22For Herren vil for sitt store navns skyld ikke forlate sitt folk, siden Herren har funnet for godt å gjøre eder til sitt folk. 23Men jeg - det være langt fra mig å synde mot Herren ved å holde op med å bede for eder; og jeg vil lære eder den gode og rette vei. … Kryssreferanser Romerne 11:1 Jeg sier altså: Har da Gud forkastet sitt folk? Langt derifra! også jeg er jo en israelitt, av Abrahams ætt, av Benjamins stamme; 1 Peters 2:9 Men I er en utvalgt ætt, et kongelig presteskap, et hellig folk, et folk til eiendom, forat I skal forkynne hans dyder som kalte eder fra mørke til sitt underfulle lys, 2 Mosebok 32:12 Hvorfor skal egypterne si: Til ulykke har han ført dem ut; han vilde slå dem ihjel i fjellene og utrydde dem av jorden? Vend om fra din brennende vrede og angre det onde du har tenkt å gjøre mot ditt folk! 4 Mosebok 14:13 Da sa Moses til Herren: Egypterne har hørt at du med din kraft har ført dette folk ut fra dem, 5 Mosebok 7:6 For et hellig folk er du for Herren din Gud; dig har Herren din Gud utvalgt av alle de folk som er på jorden, til å være hans eiendomsfolk. 5 Mosebok 31:6 Vær frimodige og sterke, frykt ikke og reddes ikke for dem! For Herren din Gud går selv med dig, han skal ikke slippe dig og ikke forlate dig. Josvas 7:9 Når kana'anittene og alle landets innbyggere får høre det, vil de kringsette oss og rydde vårt navn ut av verden; og hvad vil du da gjøre med ditt store navn? 1 Kongebok 6:13 og jeg vil bo midt iblandt Israels barn, og jeg vil ikke forlate mitt folk Israel. 1 Kongebok 8:57 Herren vår Gud være med oss, som han har vært med våre fedre! Han forlate oss ikke og forkaste oss ikke, Salmenes 94:14 For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv; Salmenes 106:8 Dog frelste han dem for sitt navns skyld, for å kunngjøre sitt velde, Esaias 48:11 For min skyld, for min skyld gjør jeg det; for hvorledes skulde jeg kunne la mitt navn bli vanhelliget? Og min ære gir jeg ikke til nogen annen. Jeremias 14:21 For ditt navns skyld, forkast oss ikke, overgi ikke din herlighets trone til vanære! Kom i hu og bryt ikke din pakt med oss! |